Mostrar mensagens com a etiqueta books. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta books. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 19 de agosto de 2009

Mama always told me...

a sewers best friend is the iron... and it is... after great fabric and the sewing machine itself...
I really am not to keen on my iron. I tend to "forget" there's a pile of clothes on my ironing board and groan at the site of it... so, i wear special contacts so i don't see it! Really, when it comes between ironing or doing something else... i always choose the something else...
A minha mãe sempre disse que o melhor amigo da costureira é o ferro de engomar... e é... a seguir a tecidos fantásticos e a máquina de costura...
não sou muito amiga do meu ferro. Tendo a esquecer que há uma pilha de roupa em cima da tábua e resmungo quando a vejo, por isso uso lentes especiais que não me deixam vê-lo.
A sério... entre passar a roupa a ferro e outra coisa qualquer... escolho sempre outra coisa qualquer...

Like taking a look at this great book i bought in Sintra this weekend...
Como ver este lindo livro que comprei em Sintra este fim de semana...

Oh... and look at the time... the pile is bigger, but...
what would you do?
Ops, mas que horas são isto?!... o monte está maior, mas...
o que escolherias???
(tiny iron and board i bought at the toy museum in Sintra - comprei a tábua de passar e ferro mini no museu do brinquedo em Sintra)

segunda-feira, 4 de maio de 2009

the very hungry catterpillar


the other day, Rosa mentioned (maybe in twitter?) that she liked this image from google, and i did't pay attention...
this weekend Rafael, who doesn't have a copy in Portuguese (must get one)... was given a copy in english! thanks Chrissie... although the book does look familiar to me, i actually can't remember if i read it when i was a kid... must have, right? it turned 40 and so will i this month...
Anyway, i won't forget it now... since the last couple of days it's all i am reading... over and over and over again....
amazing how a book can stick around for such a long time, and still children love it... different children, from different times...

no outro dia a Rosa mencionou (talvez no twitter?) que gostava desta imagem do google, e eu nem dei muita atenção...
este fim de semana, o Rafael, que não tem uma cópia em Português (tenho de arranjar)... ganhou da Christine (thanks Chrissie) uma cópia em inglês... embora o livro me pareça familiar, não me recordo se o li em miúda ou não... embora certamente o tenha lido, sendo que também eu farei 40 ainda este mês:)
De qualquer modo, não me vou esquecer dele agora, tantas vezes o li, e reli nestes dias...
é incrível como um livro consegue ainda estar cá, todo este tempo, e as crianças continuarem a gostar dele... crianças diferentes, de tempos diferentes...

quinta-feira, 1 de maio de 2008

Wanted...


A amazon é um perigo... Estou tentada... o que me dizem?
Amazon is so dangerous... i am tempted... what do you say?

Also i can't make up my mind on the fabric for the dress... i love this one, but am not really a pink dresser
Tambem não consigo decidir-me no tecido para o vestido... Adoro este mas normalmente não visto cor de rosa...


Sei que agora tenho de preparar a feira da primavera que é dia 24... e não vou ter tempo...
I know i must prepar the spring fair which will be on the 24th and i won't have time for dresses... anyway...
A mente não pára.
My mind keeps flying.