sexta-feira, 27 de fevereiro de 2009

Sewing machines....


Já tinha ido tirar umas fotos a estes azuleijos para a Rosa, mas a máquina não era tão boa, e não ficaram como eu queria.... desta vez, fiquei sem bateria (é preciso ter azar!); mas prometo voltar ao local do crime, que estes azulejos merecem!!!
Foram feitos de encomenda para a “Casa Felizardo” e quando espreitei porque estava lá o dono, fiquei encantada com a quantidade de máquinas de costura antigas que tinham dentro da loja.... Este fim de semana se não fosse a crise da minha carteira tinha comprado uma que vi na feira de antiguidades em Óbidos.... estas, não estão á venda, mas quem passar nas Caldas da Rainha e goste destas coisas, não hesite em passar para ver... Fica na Rua da Praça da Fruta...


I had been here to take some shots of these tiles for Rosa, but my camera wasn't so great, and they didn't turn out the way i wanted.... thsi time, my batery failed on me (what bad luck!); anyway, i will go back o the crime scene... these tiles deserve it!!!
They were ordered for this shop, “Casa Felizardo” and when i looked inside because the owner was in i was amazed at all the antique sewing machines they had...
This weekend if my wallet crisis wasn't as bad, i would have bought this singer i saw at the antique fair in Óbidos....
these ate not for sale, but if your in town (Caldas da Rainha) they are worth visiting...

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009

Butterflies


If there's one thing i love its butterflies.... i can almost smell spring, and can't wait for them to be flying around... I also can't wait to get my hands on a good pattern so i can cut this wonderful wax print Joana sent me as a surprise from Retrosaria....
Thank you – you knew i'd love it.... i hope it turns into something beautiful, although sometimes i think i should just make a seam and leave it be....
What do you think?

Se há uma coisa que adoro são borboletas... e agora que já consigo cheirar a primavera ao longe, mal posso esperar que elas andem a voar por aí... Tambem mal posso esperar por encontrar o molde perfeito para poder transformar este tecido africano que a Joana me enviou como surpresa da Retrosaria...
Obrigada! Sabias que eu ía adorar... espero que se transforme em algo lindo, embora pense que talvez o melhor fosse fazer uma costura toda em volta e deixá-lo assim...
O que acham?

domingo, 22 de fevereiro de 2009

Nada como tricotar na praia... Nothing like knitting at the beach....

to recharge my batteries.... para recaregar a bateria....

Claro que algumas pessoas precisam rebolar na praia para gastar energia...
Of course some people need to role around to spend some of their energy...

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

soxs...

Eram para a Chuva mas não lhe vao servir... na perna... medi pela minha, que parece um pau...
They were for Chuva but they won't fit... round the leg, i measured by mine, that look like sticks...
Pronto, fico eu com elas:(
ok, i'll keep them:(
i made them thinking of her.
What do you do with your leftever yarn?
O que fazes com os restos de lã? preciso de ideias:)

terça-feira, 17 de fevereiro de 2009

shoes, slippers and socks

Sapatinhos feitos pelo meu pai quando eu tinha 1 ano...
Shoes my dad made me when i was 1....
os meus chinelos aos 39.... sim, ainda a terminar estas meias....
my slippers at 39... yes, still finishing these socks...

digam lá que não tenho bom gosto para calçado?
Have i the best taste in shoes or what?



segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Traveling scarf....


colours #2
Originally uploaded by sofia bray
Está neste momento na Holanda... para onde irá a seguir...?
Se queres participar basta enviares a morada para o meu email.... vamos pôr um bocadinho de nós nele e deixá-lo espalhar um pouco de calor neste inverno frio:)

It's in holand at the moment... i wonder where it'll go next? If you want in just leave me an email with your address... let's put a little of "us" in it and let it spread a bit of warmth in this cold winter:)

Thanks Sofia, i love it!!

Too see or not to see....


Este Sabado fui ao cinema. Á entrada estava o cartaz do “Coraline”. Já estamos á espera que chegue para ir vê-lo. Fiquei curiosa. Gostei do pormenor dos botões nos olhos:)
Porque será?
Quando vou ao cinema, gosto de entrar antes das luzes se apagarem. Tenho uma enorme dificuldade em ver os degraus, por mais que tenham luzes de “presença”. Vivo bem com o meu handicap de não ver do lado direito. Quando não penso nisso, vivo bem. Quando há uma miscelânea de cores, vivo bem.
Quando está demasiado escuro, de repente fica óbvio que precisava de mais uma vista. Desço sempre as escadas de lado, é inevitável para não cair. Mas quando está muito escuro ou quando está demasiado claro e as escadas são brancas... de mármore por exemplo... Ou quando o escuro atrapalha, tenho medo de desçer escadas.
Nessas alturas apercebo-me. Se o meu cérebro não visse duas coisas de cada quando me tentam colocar uma Super-lente no lado direito, seria bom ver bem de ambas as vistas.

This Saturday i went to the movies. At the entrance, they had a poster of “Coraline”. We are already witing for it... i am so curious. I like the button eye detail:)
I wonder why?
When i go to the moveis, i like getting in before they turn off the lights. I have trouble seeing the stairs, even when they have little lights. I manage ok with my handicap. I can't see through my right eye. When i don't think of it, i manage. When i have a lot of color around me, it's fine.
However, when it's dark, suddenly it's obvious i need another seeing eye. I always go downstairs sideways, in order to see the steps, but it hard when everything is dark r when stairs are white or marble.
Those times, i am aware. If my brain didn't see two of each when they try to put in a super lense, i'd highly enjoy seeing well thorugh both my eyes.

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

4


quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Efeito Placebo/Placebo effect

Encontrei-a na feira de antiguidades no parque das Caldas e trouxe-a para casa.... na realidade tem andado dentro do meu saco porque me faz sorrir... no dia eu o Rafa e o C divertimo-nos a escolher uma série de bonecos dum monte de @1974 a 1€ cada.
Quando estou chateada no emprego coloco-a na minha secretária... Efeito Placebo??
Quase aos 40 deu-me para gostar de playmobil... nunca brinquei com eles antes. Era mais barbies eu sei, eu sei... anorexia e essas coisas... mas eram do meu mundo e ainda gosto delas...) ah, e bonecas de papel.... adoro-as e sempre as adorei...
I found her in this market at my cities park and brought her home... actually, she's mote like in my bag because she makes me smile... the day we found her, Rafa, C and I had a fun time picking a few out from a pile of @1974, 1€ a piece.
When i'm pissed off at work, i put her up on my desk and she makes me smile. Placebo effect??
Almost at 40 i play with playmobil? never played with them before... when i was a kid, i was into barbies (yes i know anorexia and bláblá... but they belonged to my world and honestly i still like them) oh! and paper dolls... i havee always loved those...

terça-feira, 10 de fevereiro de 2009

even a dull day.... mesmo o dia mais apagado...


has something worth remembering...

tem algo que vale a pena recordar...

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

I bought these clogs years ago. i remember leaving the house saying i was off to buy a pair of confortable shoes and came back with these, so in my family, its a personal joke now... and my sister will always say the few times i wear them, oh!, your confortable shoes....
I don't know what hit me. I saw them and i bought them...
one of the first times i ever wore them, i had this urgent mail to post at the office. It was this really big “thing” and we had to post it until 17:30 in registered mail, or we might loose this really big account we needed. So, after i finished the paperwork, and we were right on schedule, we had to seal the envelope and then off i was... i ran down the stairs, out the door, ran two steps and bang, tripped on my feet and dived in the middle of the street, laying on my stomach, i was so frustrated i just stayed that way for a couple of seconds... this guy say me and ran to help. I picked up the letter, the “seal” had come off so i had to get back to the office again, do it over and then run back.... second time round i didn't fall, but it toke me a while to get back on those clogs again.
Anyway, this time i just wanted to make a fancy photo of these xxl trekking nº 165 socks i am making.


Comprei estes sapatos há muitos anos. Lembro-me de ter saído de casa a dizer que ía comprar um par de sapatos práticos e voltei com estes, e por isso, lá em casa cada vez que os usava, a minha irmã ria-se e dizia, ah! Os sapatos práticos...
não sei o que me deu, vi-os, tive de os comprar!...
Numa das primeiras vezes que os calçei, tinha um correio urgente para deixar na estação. Era muito importante e tinha de seguir até ás 17:30 em correio registado ou poderíamos perder um concurso que precisavamos mesmo ganhar. Depois de preparar tudo, estava mesmo em cima da hora, lacrei a carta e lá fui eu a voar... corri escadas abaixo, pela porta fora, corri dois passos e... torpeçei nos pés e mergulhei no meio da estrada ficando de barriga para baixo estendida.... um rapaz que me viu veio a correr ajudar. Peguei na carta, o lacre tinha saltado fora, tive de regressar ao escritório para voltar a colocar o lacre e correr novamente para os correios. Da segunda volta ão caí.... mas levei algum tempo a voltar a calçar estes sapatos.
De qualquer forma, desta feita, só queria mostrar as meias xxl trekking nº 165 que estou a fazer.

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009

Darning socks.... remender meias....


Ontem chegou o meu ovo de remendar meias. Agora que fazer meias é um vício, não posso dar-me ao luxo de simplesmente deitá-las fora quando ficarem com buraco!
Após alguma pesquisa, encontrei estes links que achei deliciosos...

The truth about darning socks and happiness

Remendar passo a passo...

Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...


Depois achei que tinha frio, e fiz-lhe este capuz com lã da Noro:)
Then i though it was cold at made him this Noro hat:)


All dressed up, and no where to go...


Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...



terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Ju...

my own pattern at ravelry:)

lemon picking for fun....

Ah! i think i will try out all xxl trekking colors from retrosaria.
I am obsessed.

Ah! acho que vou experimentar todas as xxl trekking da retrosaria.... estou obcecada...

these are for Ju!



domingo, 1 de fevereiro de 2009

Sol.... Sun....

Só mesmo um bocadinho.... que usamos para dar uma volta com o Rafa, que gosta de graffiti...
Será que um dia me mete em problemas?
just a tiny bit this weekend... we used it to take a strole with Rafa... who likes graffiti... i am wondering if he'll get me in trouble...

E este é o meu xaile "forest canopy" do ravelry... for dificil de fazer porque sou novata em rendilhados.... mas estou apaixonada por ele...
And this is my forest canopy shawl.... from Ravelry... it was hard work for me, since i'm a beginner at lace, but i am in love with it...

sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

o teu canto... your song...

(barriga de outra mãe... porque post sem imagem não me agrada:)

Querida D,


vou-te falar no teu parto.
Às oito horas o G. telefonou. Sabia que era mais hora menos hora, o teu corpo já tinha dado os sinais... fiquei feliz, porque era um dia de celebração e tu me tinhas convidado.
Pelo caminho, depois de ter comprado os ingredientes para o Crumble de Maçã, fui todo o caminho a cantar em voz alta. Nunca canto.
Quando cheguei a tua casa o ambiente de tranquilidade era tal como sempre soube seria. O teu rosto calmo quando abriste a porta de casa.
A tua mãe chegava, preparávamos o almoço... Riamos, brincávamos. As contracções teimaram e pararam das de 10 em 10 minutos que tinhas de manhã cedo quando começou a cair o rolhão, para zero.
Ao almoço regressaram... Pararam de novo. Pensei talvez fosse porque todos os convidados para a festa ainda não estavam presentes. Faltava a M e a T. Pensei que, talvez o R. não queira nascer antes dos convidados chegarem.
Depois do almoço quisemos ir caminhar à beira mar, e não pudemos, por causa da chuva. Ainda assim, apesar do temporal, fomos ver o mar... estava grandioso, como a água no teu ventre... cheio de força.
Depois já passara tempo. Fomos buscar a M. Ainda fomos comprar champanhe e voltamos para tua casa.
Dançamos. Saltamos rimos. O G. olhava para nós com cara de “estas mulheres enlouqueceram”, mas estava também a divertir-se.
Já se fazia tarde quando chegou a T. Eu e a M. enchemos o colchão com a ajuda do G. Era evidente que íamos passar muito tempo em frente á lareira, e assim, encheríamos o colchão para depois dormirmos á vez.
Eu estava a ficar cansada e tive medo da noite, de não ter força quando precisasses e fui descansar. O bom de teres chamado as tuas amigas era que eu sabia que estavas em boas mãos. As contracções estavam agora a 8 minutos de distância, e eu sabia que faltava tempo. Na cozinha falávamos coisas de mulheres.
Quando me recostei fiquei um pouco atenta mais o cansaço venceu e adormeci. Acordei estavas com contracções de 3 em 3 minutos e eu soube que o trabalho de parto tinha avançado. Não há regras. Estávamos sempre a dizer que todas as mulheres são diferentes, que não há regras, e até tu, não pudeste chamar a parteira quando ela disse, contracções de 5 em 5 minutos, com duração de um minuto, durante duas horas.... não tiveste isso.
Chamei a parteira. A voz dela tranquila, disse “i am coming”. Disse que podias talvez entrar na banheira para um banho.
Fomos para cima, ficaste sentada na sanita algum tempo. Mandaste colocar as velas e retirar as coisas que não querias ali. Pensei que estavas a por o local bonito retirando todas as coisas desnecessárias. Depois disseste: se quiserem sentem-se aqui á volta. E foi como se nos permitisses assistir á tua transformação mágica duma forma como nunca vi nenhuma mulher fazer. Seguravas-te aà nossa mão e nunca apertavas. seguravas nela, só mantendo uma espécie de contacto exterior, mas eu pasmava-me com o facto de nunca apertares.

Quando não nos querias demasiado perto, afastavas-nos com as mãos. e nós fugíamos.

Quando querias algo pedias, acenando com a mão, e nós íamos adivinhando o que querias. Água, afastar alguma coisa...

os teus gemidos não se assemelhavam a gemidos mas sim a um canto... Tu não sabes, não ouviste do lado de fora, mas era de tal modo mágico que me levaste a cantar como tu e todas nós cantamos a tua dor....
o teu braço no ar, e a mão pendida a balançar.
O toque ritmado que fazias com ela contra a perna ou contra os azulejos da casa de banho.
Magia.
Não foram inventadas as palavras para descrever, não o sei fazer.
O teu corpo na água... o teu rosto ausente.
todas nós admiravamos a tua tranquilidade era tão reconfortante que se sentia a oxitocina fechada entre as paredes da casa de banho.

Depois a parteira chegou e depois de preparar tudo no quarto, as coisas dela, sentou-se do lado de fora "da festa" á espera, sempre respeitando o teu espaço e os teus convidados... de vez em quando entrando para ver como estavas e o teu bebé... os batimentos fortes...
As horas passavam... o silêncio, o teu canto... a tranquilidade, sempre.
Nada fazia crer que a tua historia tivesse outro fim senão o bebé nascer ali tranquilo. Estavas tão exausta, que entre as contracções onde puxavas o teu filho para fora, adormecias e o G tinha de te lembrar para respirares.
Os batimentos do bebé foram ficando menos fortes... E a decisão foi tomada.
O bebé nasceu saudável com a ajuda de ventosa.
Foste forte. Tão forte que todas aquelas horas, foi o teu poder que tranquilizou o mundo onde estávamos. Tiveste um dia lindo, tivemos um dia lindo. Dançamos, rimos, cozinhamos e comemos, quando a maior parte das mulheres em trabalho de parto ficam deitadas como se doentes, numa cama de hospital.
Sei que não tiveste a cereja em cima do bolo, dele ter nascido no lugar que escolheste.
Mas, tambem sei que escolheste primeiro ele.
E ei-lo.
Lindo.
Com a sorte de ter uma mãe que tomou as suas decisões e um pai que esteve ali tranquilo e forte ao Vosso lado.
E nós? As pessoas que escolheste para estarem contigo? Podem sentar-se aqui á volta dizias. “Podem deliciar-se com o meu nascimento como mãe” pensei eu...
Sei que ser doula é apoiar a mãe nas suas decisões, e é um trabalho, embora ás vezes seja um trabalho em que temos consciência em que a única coisa que é preciso é sentar e ver. E é difícil. Sei que a maior parte das mães ficam eternamente gratas porque alguém as acompanhou. Mas ser escolhida como doula ou amiga para “ver” essa transformação, é não só uma experiencia única como uma honra, e, nós doulas, ficamos também eternamente gratas por ser-nos permitido ver, aprender absorver esse poder de mulher que pare.


O teu canto jamais abandonará a pessoa que sou!
Dear D,
i will tell you about your labor. At eight a.m. G. called. I knew it was just about to happen, your body had given the signs.... and i was happy, because it was a day of celebration and i was invited. on my way over, and after i bought the ingredients for the apple crumble, i went the whole time singing out loud. I never sing. When i got to your home, everything was quiet as i knew it would be. Your quiet face when you opened the front door. Your mother arrived, we prepared lunch... we laughed, played.
Your contractions came and stopped from 10 to 10 minutos in thw morning when your mucous plug began coming out, to zero. At lunch they returned... then they stopped again.
I thought maybe because not all the guests had arrived. M and T. were not there yet. I thought maybe R. didn't want to be born if someone was missing.
After lunch we wanted to take a walk on th beach, but we couldn't because it was rainning, so we just went to see the sea besides the storm. it was wild like the fluids in your belly... full of streght.
After some time, we went to get M. we sent to get a bottl of champagne and went back to the house. We danced. We jumped and laughed. G. looked at us like we were crazy, but he was having fun too...
It was late when T arrived. M and I were filling the bed with g's help. it was so clear that it would be a long night near the fireplace. We would sleep in turns. I was gtting tiered and was afraid i wasn't strong when you needed me so i rested. The good thing about you having chosen friends to be with, was that i knew you'd be in good hands. contractions were now 8 minutes appart and i knew there'd be a long night ahead. In the kitchen we spoke "women talk".
When i layed down i tried to be alert, but i was tiered, and fell asleepi. I woke when you were having contractions every three minutes and i knew labor had taken a leap. No rules. We were i called the midwife.. . her calm voice said “i am coming”. she said maybe D wanted to go in the tub.
We wnet upstairs. You sat on the toilet for a while. you told us to put out the candles and take away some things you didn't want there. I thought you were making the place look nice. Then you said: if you want you may sit around here. it was like you allowed us to watch your magical change in a way i have never seen a woman do before. You would hold our hand and never squeak it. Just holding it, like maintaining some kind contact with the exterior world; i was amazed how you never squeazed it.
When you didn't want us too close, you would wave us away. when you wnated something you would point it out so we could guess through the wavins of your hand. Water, move something... your groans did not sound like groans, but like a song... You don't know, you didn't hear it from the outside, but it was so magincal that i started singing like you and all of us sang your pain....
Your arm in the air, and hand hanging down waving.
The rithym you made with it on your leg or on the wall tiles. Magic.
The words i need to describ it haven't been invented, i can't do it.
Your body in the water... your absent face. We were all admiring your qietness; tranquility, was so reassuring that i could feel the oxcitocyn locked in the bathroom walls.
Then the midwife came, prepared the room, her things, sat outside the aprty waiting, always respecting your space, your guests... once in a while whe'd check on you and the baby... heartbeat strong... long hours.. the silence, your song... quiteness always.
Nothing could lead us to think your baby wouldn't be born there, in your home, the place you chose.
you were so exausted you'd fall asleep in between the pshing and G kept waking you. babies heart wasn't so strong anymore and the decision was made
He was born healthy with a little help from the hospital ventosas).
You were strong. sostrong that all those long hours, your power kept the world we were in quiet. You had a beautiful day, we had a beautiful day. we danced and laughed and cookedand ate, when most women in labor just lye in bed like sick women in hospital beds.
i know you never got the cherry on the cake, of him being born the place you wanted.
I also know you decided : him first.And there you have him, beautiful lucky to have such a mother who made her own decisions and a father who never left your side.
As for us? the people you chose to be with you? you may sit around me, you said. “you may presence and delight with my birth as a mother", i thought...
I know that being a doula is supporting a mother in her decisions, it is work, although it is a work where sometimes all we can do is sit and watch and wait. and its hard. i know most women are so eternally garteful for the ones who were with them. But being chosen to be thereas a doula or a friend to "see" this change in a woman, is not only a unic experience but also and honor; and we doulas are too, eternally grateful for being allowed to watch and sit and learn and breath this power of a woman in labor.
Your song will never leave the person i am!

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

resting... a descansar...

I just posted my shady mitts pattern... just an escuse for saying something...
i spend sunday from 8 am to monday 10:30, tending D's birth... i am still tiered, but there's a new baby in the world, and i am happy...
Acabo de postar o meu esquema das luvas, sim em inglês, mas português em breve...
passei domingo desde as 8 da manhã até Segunda ás 10:30 a "doular"o parto da D... ainda estou cansada, mas há um novo bebé no mundo e estou feliz...

Shady mitts... the pattern

Brevemente também em Português...
Existe em pdf mas não consigo fazer upload na barra lateral, por isso, aqui vai...

yarn: xxl trekking (Zitron)#108
needles: 2,5mm bamboo sock needles
abreviations
co – cast on
pm – place marker
m1 – increase 1
k – knit
p – purl
k2tog – knit 2 stitches together
bo – bind off
Cuff:
CO sock needles 52 stiches and divide them equally through 3 or 4 needles. I like to use 4.
Join and begin row 1
Row 1: p2, k2 till the end of the row, pm
Row 2: p2, k2 till the marker
(same for the next 14 rounds)
knit 26 rounds
thumb gore:
1.k26, pm, m1, k1, m1, pm, k 26
2.knit
3.k26, m1, k3, m1, k 26
4.knit
5.k26, m1, k5, m1, k26
6.knit
7.k26, m1, k6, m1, k26
8.knit
9.continue until you have 15 stitches between markers then k one whole round.
Slip the thumb stitches (15) to a holder or lifeline(*). CO 5 stitches over thumb gap
and continue for 3 rounds.
next round: over thumb gap, k2tog twice (to decrease 2 stitches)
knit for another 4 rounds
next round, for 9 rounds: p2, k2, p2, k2 all round
BO
Thumb: place 15 stitches back on needles, and join for working in the round,
picking up 5 stitches over the gap.
Knit 3 rounds
p2, k2, p2, k2 all round for 5 rounds.
BO
Weave in all ends and block
The second mitt is made exactly like the first. No left or right hand.
Enjoy.

* pass through stitches a thread to hold the stitches so you can easily put them back on needles later on.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

Forest canopy


Forest canopy
Originally uploaded by Crafty Doula
Totalmente apaixonada por esta lã...
A lutar com este esquema:)

totally in love with this yarn...
Fighting with this pattern:)

quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

pay it forward...


Ok, so i posted in Renee's blog, and this means i am in for a treat... most importante it means althouth i only get ONE GIFT, i must send THREE:)

If you haven't seen the movie 'Pay It Forward' the concept works like this: When someone has done a good deed for you rather than doing something nice in return to that person you Pay It Forward by doing something nice for someone else. I'll send handmade gifts to the first 3 people who commit to also Pay It Forward by posting in the comments you'd like to join.

The gifts will be out within the next 6 months. In return you post a Pay It Forward promise on your blog and then send out your handmade gifts within your 6 month time frame.

So, are you in???? if you are, please send me your address to zeliamateusevora@yahoo.com, ok, so, i should get to work.... oh, don't forget to mention your favourite colors, and, oh! have i posted this photo too many times?

terça-feira, 20 de janeiro de 2009

108

Não foi amor à primeira vista, mas o 108 da xxl trekking excedeu as minhas exectativas... e quando terminar o par, hei-de colocar o esquema no ravelry... que ainda estou a aperfeiçoar:)
It wasn't love at first site, but nº 108 xxl trekking looks better than i thought. i love it! when i finish the pair, i'll post the pattern at ravelry... i am still working on it:)