sexta-feira, 20 de março de 2009

Vitamin C

uma meia @noro

Hesitar entre meia e não meia, deu em gripe...
Hesitation between socks and no socks... gave me the flu...
oficialmente de molho!
home sick!
taleigo por @reimão

with some juicy oranges to help!
com estas laranjas sumarentas para ajudar!

segunda-feira, 16 de março de 2009

Pillow talk...

Best friends know what you need even if you never said it out loud:)

And it's so true that everyday i think i must make myself a pillow, because we fight about pillows around the house...
I love it beacause she made it and i truly love her... because it has trees, which are all about her, and green... and because it has african fabric... so, it's perfect.

As melhores amigas sabem o que precisamos mesmo que nunca tenhamos falado em voz alta:)

E é bem verdade que eu todos os dias pensava em fazer uma almofada (porque andamos sempre ás turras por causa das almofadas cá em casa...
Adoro-a porque foi ela que fez e amo-a... porque tem árvores e são ela, e verde... e porque tem tecido africano... é perfeita.
thanks Sofia!

Descanso...

Some rest...



sexta-feira, 13 de março de 2009

Home...


Chegou o nº 874 da Rosa Vou ali e já venho... quando regressar hei-de trazer fotos ensolaradas com este pequeno objecto de arte, que causa "baque" no coração!


Quando voltar, pretendo ter um nome bonito para ela;)


!

quinta-feira, 12 de março de 2009

do norte....


recebi estas lindas meias... já as tinha estado a namorar, no ano passado quando fui ao Porto, e a linda Joana não se esqueceu. Mesmo que esteja num dos momentos mais importantes da sua vida, o nascimento de mais um filha. Benvinda Constança...
As meias são bem quentinhas, usei-as ontém só para as marcar, agora serão arrumadas para guardar na minha colecção:)
i received these beautiful socks... i had been gazing at them last year when i was in Porto, but then when i went t get them, the shop was closed, Joana didn't forget, even although she's in one of the most important moments of her life, the birth of a new child. Welcome Constança...
The socks were worn yesterday, to mark them, and now will be put away:)


O Ben, que é holandês e deve ter cerca de 65 anos, ficou admiradíssimo de eu fazer meias, não sei como ainda não tinha reparado, porque até convivo muito com ele... e contou-me que sabe remendar meias muito bem, porque as meias dele eram feitas pela avó, que o ensinava a fazer os remendos... diz que ainda hoje o faz, e que me há-de mostrar... Quando viu as minha Halu mitts, pediu-me umas, porque vai à Holanda e as quer dar de presente à filha, Que toca Violino, muitas vezes dando concertos na rua... Vou ficar feliz por lhe oferecer uma coisa que terá um fim tão nobre... e vou-lhe pedir em troca uma foto, para postar aqui.
Bem, who is Dutch and is around 65, was amazed at the fact i made socks, i don't know how he had never notices, we actually see each other so often... he told me he know how to darn his socks, because his grandmother taught him to darn the socks she knitted for him.
When he saw my nalu mitts, he asked me to make a pair for his daughter who is a violinist in Holand... and she sometimes gives concerts outside... sou, i'm hapy they'll be of such good use, and i will ask for a photo to post after.


quinta-feira, 5 de março de 2009

in the rain... again...

Rain is back... so, i put my happy boots on again... and i'm ready.
A Chuva regressou... voltei a calçar as botas "felizes".... estou pronta.
Apetecia-me fugir, mas não precisava ser para longe... apetecia-me ir a Viseu ou á Holanda... só para beber cházinho e voltar... mas não posso, porque tenho 1200 docuemntos para procurar.... e até encontrá-los, não sei quando voltarei a postar.
Estou oficialmente neura.... (mas sem perder o humor:D )
I feel like running away, but i wouldn't need to go far (does this make sense?) just to Viseu (up north) or to Holand... but i can't. I have 1200 documents to find and until i do, i have no idea when i'll be posting...
I am officially annoyed... (not loosing my sense of humor though:D)
U B cool!
I am still watching you!

segunda-feira, 2 de março de 2009

tiny knits

Podia-me ter dado para pior.... Depois de ver o Coraline, inspirei-me nas lindas roupas da "protagonista" e toca de tricotar uma camisola para a minha Una-na:)
Fiquei um pouco decepcionado porque penso por causa de não conseguir ver do lado direito, os óculos 3 D não me serviam de muito.... e vi o filme sem ser em 3 D....
O guardaroupa estava exelente, especialmente as mini luvas cor de laranja!
ok, it could be worst.... after watchin Coraline (although my right eye being useless didn't let me watch it in 3D) i came home to knit a tiny sweater for my Una-na...
The wardrobe for Coraline is amazing:) I specially loved her orange gloves...

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2009

Sewing machines....


Já tinha ido tirar umas fotos a estes azuleijos para a Rosa, mas a máquina não era tão boa, e não ficaram como eu queria.... desta vez, fiquei sem bateria (é preciso ter azar!); mas prometo voltar ao local do crime, que estes azulejos merecem!!!
Foram feitos de encomenda para a “Casa Felizardo” e quando espreitei porque estava lá o dono, fiquei encantada com a quantidade de máquinas de costura antigas que tinham dentro da loja.... Este fim de semana se não fosse a crise da minha carteira tinha comprado uma que vi na feira de antiguidades em Óbidos.... estas, não estão á venda, mas quem passar nas Caldas da Rainha e goste destas coisas, não hesite em passar para ver... Fica na Rua da Praça da Fruta...


I had been here to take some shots of these tiles for Rosa, but my camera wasn't so great, and they didn't turn out the way i wanted.... thsi time, my batery failed on me (what bad luck!); anyway, i will go back o the crime scene... these tiles deserve it!!!
They were ordered for this shop, “Casa Felizardo” and when i looked inside because the owner was in i was amazed at all the antique sewing machines they had...
This weekend if my wallet crisis wasn't as bad, i would have bought this singer i saw at the antique fair in Óbidos....
these ate not for sale, but if your in town (Caldas da Rainha) they are worth visiting...

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009

Butterflies


If there's one thing i love its butterflies.... i can almost smell spring, and can't wait for them to be flying around... I also can't wait to get my hands on a good pattern so i can cut this wonderful wax print Joana sent me as a surprise from Retrosaria....
Thank you – you knew i'd love it.... i hope it turns into something beautiful, although sometimes i think i should just make a seam and leave it be....
What do you think?

Se há uma coisa que adoro são borboletas... e agora que já consigo cheirar a primavera ao longe, mal posso esperar que elas andem a voar por aí... Tambem mal posso esperar por encontrar o molde perfeito para poder transformar este tecido africano que a Joana me enviou como surpresa da Retrosaria...
Obrigada! Sabias que eu ía adorar... espero que se transforme em algo lindo, embora pense que talvez o melhor fosse fazer uma costura toda em volta e deixá-lo assim...
O que acham?

domingo, 22 de fevereiro de 2009

Nada como tricotar na praia... Nothing like knitting at the beach....

to recharge my batteries.... para recaregar a bateria....

Claro que algumas pessoas precisam rebolar na praia para gastar energia...
Of course some people need to role around to spend some of their energy...

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

soxs...

Eram para a Chuva mas não lhe vao servir... na perna... medi pela minha, que parece um pau...
They were for Chuva but they won't fit... round the leg, i measured by mine, that look like sticks...
Pronto, fico eu com elas:(
ok, i'll keep them:(
i made them thinking of her.
What do you do with your leftever yarn?
O que fazes com os restos de lã? preciso de ideias:)

terça-feira, 17 de fevereiro de 2009

shoes, slippers and socks

Sapatinhos feitos pelo meu pai quando eu tinha 1 ano...
Shoes my dad made me when i was 1....
os meus chinelos aos 39.... sim, ainda a terminar estas meias....
my slippers at 39... yes, still finishing these socks...

digam lá que não tenho bom gosto para calçado?
Have i the best taste in shoes or what?



segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Traveling scarf....


colours #2
Originally uploaded by sofia bray
Está neste momento na Holanda... para onde irá a seguir...?
Se queres participar basta enviares a morada para o meu email.... vamos pôr um bocadinho de nós nele e deixá-lo espalhar um pouco de calor neste inverno frio:)

It's in holand at the moment... i wonder where it'll go next? If you want in just leave me an email with your address... let's put a little of "us" in it and let it spread a bit of warmth in this cold winter:)

Thanks Sofia, i love it!!

Too see or not to see....


Este Sabado fui ao cinema. Á entrada estava o cartaz do “Coraline”. Já estamos á espera que chegue para ir vê-lo. Fiquei curiosa. Gostei do pormenor dos botões nos olhos:)
Porque será?
Quando vou ao cinema, gosto de entrar antes das luzes se apagarem. Tenho uma enorme dificuldade em ver os degraus, por mais que tenham luzes de “presença”. Vivo bem com o meu handicap de não ver do lado direito. Quando não penso nisso, vivo bem. Quando há uma miscelânea de cores, vivo bem.
Quando está demasiado escuro, de repente fica óbvio que precisava de mais uma vista. Desço sempre as escadas de lado, é inevitável para não cair. Mas quando está muito escuro ou quando está demasiado claro e as escadas são brancas... de mármore por exemplo... Ou quando o escuro atrapalha, tenho medo de desçer escadas.
Nessas alturas apercebo-me. Se o meu cérebro não visse duas coisas de cada quando me tentam colocar uma Super-lente no lado direito, seria bom ver bem de ambas as vistas.

This Saturday i went to the movies. At the entrance, they had a poster of “Coraline”. We are already witing for it... i am so curious. I like the button eye detail:)
I wonder why?
When i go to the moveis, i like getting in before they turn off the lights. I have trouble seeing the stairs, even when they have little lights. I manage ok with my handicap. I can't see through my right eye. When i don't think of it, i manage. When i have a lot of color around me, it's fine.
However, when it's dark, suddenly it's obvious i need another seeing eye. I always go downstairs sideways, in order to see the steps, but it hard when everything is dark r when stairs are white or marble.
Those times, i am aware. If my brain didn't see two of each when they try to put in a super lense, i'd highly enjoy seeing well thorugh both my eyes.

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

4


quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Efeito Placebo/Placebo effect

Encontrei-a na feira de antiguidades no parque das Caldas e trouxe-a para casa.... na realidade tem andado dentro do meu saco porque me faz sorrir... no dia eu o Rafa e o C divertimo-nos a escolher uma série de bonecos dum monte de @1974 a 1€ cada.
Quando estou chateada no emprego coloco-a na minha secretária... Efeito Placebo??
Quase aos 40 deu-me para gostar de playmobil... nunca brinquei com eles antes. Era mais barbies eu sei, eu sei... anorexia e essas coisas... mas eram do meu mundo e ainda gosto delas...) ah, e bonecas de papel.... adoro-as e sempre as adorei...
I found her in this market at my cities park and brought her home... actually, she's mote like in my bag because she makes me smile... the day we found her, Rafa, C and I had a fun time picking a few out from a pile of @1974, 1€ a piece.
When i'm pissed off at work, i put her up on my desk and she makes me smile. Placebo effect??
Almost at 40 i play with playmobil? never played with them before... when i was a kid, i was into barbies (yes i know anorexia and bláblá... but they belonged to my world and honestly i still like them) oh! and paper dolls... i havee always loved those...

terça-feira, 10 de fevereiro de 2009

even a dull day.... mesmo o dia mais apagado...


has something worth remembering...

tem algo que vale a pena recordar...

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

I bought these clogs years ago. i remember leaving the house saying i was off to buy a pair of confortable shoes and came back with these, so in my family, its a personal joke now... and my sister will always say the few times i wear them, oh!, your confortable shoes....
I don't know what hit me. I saw them and i bought them...
one of the first times i ever wore them, i had this urgent mail to post at the office. It was this really big “thing” and we had to post it until 17:30 in registered mail, or we might loose this really big account we needed. So, after i finished the paperwork, and we were right on schedule, we had to seal the envelope and then off i was... i ran down the stairs, out the door, ran two steps and bang, tripped on my feet and dived in the middle of the street, laying on my stomach, i was so frustrated i just stayed that way for a couple of seconds... this guy say me and ran to help. I picked up the letter, the “seal” had come off so i had to get back to the office again, do it over and then run back.... second time round i didn't fall, but it toke me a while to get back on those clogs again.
Anyway, this time i just wanted to make a fancy photo of these xxl trekking nº 165 socks i am making.


Comprei estes sapatos há muitos anos. Lembro-me de ter saído de casa a dizer que ía comprar um par de sapatos práticos e voltei com estes, e por isso, lá em casa cada vez que os usava, a minha irmã ria-se e dizia, ah! Os sapatos práticos...
não sei o que me deu, vi-os, tive de os comprar!...
Numa das primeiras vezes que os calçei, tinha um correio urgente para deixar na estação. Era muito importante e tinha de seguir até ás 17:30 em correio registado ou poderíamos perder um concurso que precisavamos mesmo ganhar. Depois de preparar tudo, estava mesmo em cima da hora, lacrei a carta e lá fui eu a voar... corri escadas abaixo, pela porta fora, corri dois passos e... torpeçei nos pés e mergulhei no meio da estrada ficando de barriga para baixo estendida.... um rapaz que me viu veio a correr ajudar. Peguei na carta, o lacre tinha saltado fora, tive de regressar ao escritório para voltar a colocar o lacre e correr novamente para os correios. Da segunda volta ão caí.... mas levei algum tempo a voltar a calçar estes sapatos.
De qualquer forma, desta feita, só queria mostrar as meias xxl trekking nº 165 que estou a fazer.

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009

Darning socks.... remender meias....


Ontem chegou o meu ovo de remendar meias. Agora que fazer meias é um vício, não posso dar-me ao luxo de simplesmente deitá-las fora quando ficarem com buraco!
Após alguma pesquisa, encontrei estes links que achei deliciosos...

The truth about darning socks and happiness

Remendar passo a passo...

Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...


Depois achei que tinha frio, e fiz-lhe este capuz com lã da Noro:)
Then i though it was cold at made him this Noro hat:)


All dressed up, and no where to go...


Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...



terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Ju...

my own pattern at ravelry:)

lemon picking for fun....

Ah! i think i will try out all xxl trekking colors from retrosaria.
I am obsessed.

Ah! acho que vou experimentar todas as xxl trekking da retrosaria.... estou obcecada...

these are for Ju!



domingo, 1 de fevereiro de 2009

Sol.... Sun....

Só mesmo um bocadinho.... que usamos para dar uma volta com o Rafa, que gosta de graffiti...
Será que um dia me mete em problemas?
just a tiny bit this weekend... we used it to take a strole with Rafa... who likes graffiti... i am wondering if he'll get me in trouble...

E este é o meu xaile "forest canopy" do ravelry... for dificil de fazer porque sou novata em rendilhados.... mas estou apaixonada por ele...
And this is my forest canopy shawl.... from Ravelry... it was hard work for me, since i'm a beginner at lace, but i am in love with it...