sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

books/livros

Se há uma coisa que ajuda a voltar a passar os olhos pela estante, é de repente pertencer a um Círculo de Leitura... Este saiu para emprestar a uma mãe, e, prometo a mim mesma voltar a lê-lo este ano!
Livro excelente sobre acreditar nos nossos instintos!!!
If there's one thing that helps you take a second look at your bookshelf, it's belonging to a Book Reading Circle... this one came out to lend a friend, and i pormisse myself i'll read it again this year!
Great book about believing in your instincts!!!

quinta-feira, 21 de janeiro de 2010

Socks for all types of dolls...




Bem me tinham avisado que tricotar meias era altamente viciante... Quando ganhei esta boneca, senti logo o bichinho a chamar...

I guess it's really true that knitting socks is highly addictive... When i won this doll, i felt the urge...

Workshop Meia


Caldas da Rainha,
Fevereiro dias 4, 11 e 18 (quintas)
pelas 18:30
preço: 55€ (material incluido)
Inscrições abertas: zeliamateusevora@yahoo.com

terça-feira, 19 de janeiro de 2010

Meia em Lã Poveira

Meia feita em lã poveira
Sock made in Portuguese yarn

Ainda sobre Sábado.... cheguei a casa cansada... na noite anterior tinha-me deitado tardíssimo, porque fui para um jantar.... para me levantar 3 horas depois.... por isso quando cheguei a casa ao final do dia... ou já era noite(?) tinha tanto sono.... mas queria esperar pelo C.... e para isso, começei este par de meias....

Entusiasmada como sou, o C chegou.... e eu continuei a tricotar até á 1:30 da manhã.... e o resultado é uma mulher cansada, mas uma meia bem bonita! Não dirias?!

Still about Saturday... i arrived home reaaly tiered... the night before i had gone to bed really late, because i went out to dinner... to get up 3 hours after... so when i got home at the end of the day (or was it night?) i was so sleepy, but still wanted to wait for C... so, i started knitting this air of socks...

Enthusiactic as i am, C arrived, and i kept on knitting... until it was 1:30 am... buy this time i was an even more tiered woman with a very nice looking sock! Wouldn't you say?!

segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

do workshop....

(Na foto comigo, a Rosa e a Marta)
Não sei se tenho ou não jeito para ensinar... mas que gosto, que é mesmo bom, estar no meio de pessoas que gostam das mesmas coisas que nós, que valorizam o trabalho, a arte... e que sabem que umas "meias" feitas á mão são "umas meias feitas á mão"... isso...
I don't know if i am good at teaching... but that i love being among people who enjoy the same things i do, that appreciate the work, and art and that know/understand that handmade socks are "handmade socks".... well...
4 mulheres estão a aprender a fazê-las... e espero que se tenham divertido...
4 women are learning to make them... and i really hope they had fun...
e para quem quer ir ao próximo.... fique atento....
Para quem quer ver mais fotos.... aqui!
More photos here!
No mês de Fevereiro, pós laboral, dias 4, 11 e 18 nas Caldas da Rainha, estão abertas as incrições

quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

Tudo a postos.... All set....

para o workshop de MEIAs na Retrosaria este próximo Sábado!!!
for the SOCK workshop this weekend at Retrosaria!!!

Aproveito para informar que estão abertas as inscrições para o workshop da Meia que se vai realizar nas Caldas da Rainha, dias 4, 11 e 18 de Fevereiro pelas 18:30!!!


quarta-feira, 13 de janeiro de 2010

Breast is Best (in english now)

This post is for a friend.
It's hard to breatsfeed. Although it's a natural process. Although it seems easy. Although you love your baby more than anything.
What you need to know is: do you really want to breastfeed?
If you do, rule number one is: not to listen to comments from mothers, mother in law's, friends... Follow your heart. Follow what you know is best for you and your baby.
You ask me what to do to have more milk.
Nothing. Don't do anything.
Let your baby tell you when he's hungry. When he does, give him milk. Don't wait i don't know how many hours. WHO (worls health organization) says your baby must feed when he is hungry. YOU eat when you are hungry.
Your mother, mother in law, husband and all your friends don't sit waiting for it to be the time the nurse said for them to eat. They go and eat some fruit or a sandwich.
If your thirsty, you don't go and get a cup of water?

Tricks to have good milk: eat well. Carbohydrates . Pasta, bread and cereal. Eat healthy and variety. Do you feel like something sweet? Eat it. You feel like an orange? Eat it!
You don't need to drink too much water!
Tricks to have more milk: are you tiered? Rest!
Tricks to have more milk: don't give your baby ANYTHING ELSE!.
Your body produces milk. It doesn't just dry off. When the baby breastfeeds, your breast refils. The more he drinks, the more you'll have.
You can do it. If you want to, you can!
Why?! Because women have been doing this for thousands of years. Because our milk is so good, someone thought of making a cheap copy and call it “formula”, which is expensive, and we go and buy fake, when we have the original for free, warm and ready to go...
We can do it. Starving mothers, undernourished mothers from countries full of difficulties and REAL hunger give their milk to their babies, and they grow and milk grows in them.
They can do it!
And you have to look at yourself and say that you can too. You must beleive it! You must be a mother and stop letting others tell you you are less a mother. You are THE mother. And you have milk. Enough milk.
Do you belive it?
I do!

terça-feira, 12 de janeiro de 2010

Breast is Best (again)!

porque alguém precisa ser relembrada!
mais uma vez este post!

Este post é para uma amiga.
É difícil amamentar. Embora seja um processo natural. Embora pareça fácil. Embora ames o teu filho mais que tudo no mundo.
O que temos de saber é: queremos ou não amamentar?
Se queremos a regra numero um é fazer ouvidos moucos aos comentários das mães, sogras, amigas... Segue o teu coração. Segue o que sabes é melhor para ti e para o bebé.
Perguntas-me como fazer para ter mais leite. Nada.
Não faças nada.
Deixa que o bebé quando tem fome pede. E tu dás. Não esperes não sei quantas horas. A OMS saúde diz que o teu bebé deve mamar quando tem fome. Tu comes quando tens fome.
A tua mãe, sogra, marido e amigas todas, não ficam á espera da hora em que a enfermeira te mandou comer. Vais comer uma sandes, uma peça de fruta. Se tens sede? Não vais beber um copo de água?
Truques para ter leite bom: comer bem. Hidratos de carbono. Massa e pão e cereias. Comer alimentos variados e saudáveis. Apetece-te um doce, come. Apetece-te uma laranja? Come!
Não é preciso beber água demais!
Truques para ter mais leite: estás muito cansada? Descansa.
Truques para ter leite: não dar mais nada.
O teu corpo produz leite. O leite não se acaba. Quando o bebé mama, o teu peito enche novamente. Quanto mais mama mais leite tens.
Consegues fazê-lo. Se quiseres, consegues. Porquê? Proque fazemos isto há milhares de anos. Porque o nosso leite é tão bom, que alguém se lembrou de fazer uma imitação rasca e chamá-la suplemento, que é caro, e que nós vamos comprar para dar um a fingir, quando temos o original, de graça, já aquecido e prontinho...
Somos capazes. Mães famintas, subnutridas em países cheios de dificuldades e fome a sério dão do seu leite aos seus filhos e eles crescem e o leite delas cresce dentro delas.
Elas são capazes.
E tu tens de dizer que também és. Tens de acreditar nisso. Tens de ser mãe e deixar que os outros todos te façam pensar ou sentir que és menos mãe. Tu és a mãe. E dás leite. Leite bom. Leite que chegue.
Acreditas?
Eu acredito.


domingo, 10 de janeiro de 2010

warm...

O frio chegou a sério, e enquanto não cai neve (será que cai?) brinco bolas de lã poveira que comprei na retrosaria...
Ainda estou a pensar o que faço com ela, enquanto preparo o workshop de meias que está quase, quase aí.... sonho com uma camisola bem quentinha(?), gorro e cachecol(?), desta lã que procuro há anos!
Cold weather is really here, and while i am waiting for snow(will it come?) i play with balls of portuguese yarn i bought at retrosaria....
i am still thinking what to make of it, and while i prepare my sock workshop, it's almost here, i dream of a warm sweater(?), hat and scarf(?), of this yarn i've been looking for, for years!

sábado, 9 de janeiro de 2010

<3

My mailbox opened and something from a different time reminded me that life shouldn't be so complicated...
we should really learn to mend our socks, instead of throughing them away!
we don't really need that much money to PLAY!!!
and hey, what's with all the paper?

plus, she (@chuva)knows how much i love these things... and she really knows what i am about!

A minha caixa do correio abriu e coisas de um outro tempo relembraram-me que a vida não devia ser tão complicada...
deviamos mesmo aprender a remendar as nossas meias ao invés de as deitar fora!
não precisamos de muito dinheiro para BRINCAR!
e, ei! o que é isto de gastar tanto papel?
mais, ela (@chuva) sabe o quanto eu gosto destas coisas.... e sabe quem eu realmente sou, cá dentro!

quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

frio/cold

já a usei uma ou duas vezes, e ontém, quando ía para casa, esta gola estava pendurada no portão da garagem do vizinho.... sou perita em perder coisas, mas desta vez.... encontrei-a... ainda bem que hoje estava sol, para a foto, não a vá perder de novo e ficar sem qualquer vestígio que prove que um dia a fiz mesmo!
I've used it once or twice, and yesterday, it was hanging on my neighbours garage door... i am an expert in loosing things, but this time.... i found it.... and i'm glad that today was nice and sunny,
for the photo... if i loose it, at least i have proof i really made it!

terça-feira, 5 de janeiro de 2010



Ontém foi dia de reunião da associação de pais.
Se por um lado admiro que ainda existam uma dezena de pais num agrupamento inteiro que ainda se desloquem a uma reunião que dura horas, depois de um dia de trabalho, por outro lado todo o tempo que estive lá sentada, tinha a mesma pergunta a martelar-me na cabeça: mas o que raio estou eu aqui a fazer...
quando uma mãe passa todo o tempo a dizer que é preciso obrigar a escola a isto e aquilo.... que é preciso fazer coisas que façam a escola interagir com os pais e a comunidade.... e no final, estamos a andar em círculos com conversas que voltaram sempre ao mesmo evento, uma palestra sobre o sindroma de Asperger (palavra que tive de repetir umas 15 vezes, porque as pessoas referiam-se a ele como “aquela coisa” o “miudo que tem aquilo” ou “autismo ou lá o que é”.... e nem sabiam dizer Asperger e diziam as coisas mais absurdas.... ); a criança com Sindroma de Asperger. Aparentemente mordeu noutra criança, e o professor terá dito á criança mordida qualquer coisa como (e atenção que isto pode até nem ser verdade): “olha tens de te defender!!!!” e então vai-se fazer uma palestra sobre o assunto.... e é bem provavel que esta professora nem sequer se lembre de ir....

Pessoalmente, acho que se devia fazer uma palestra sobre a diferença, sobre aprender a aceitar as diferenças.... melhor acho que nem devia ser preciso, mas eu é que sei? Sou só uma mãe de um miudo de 4 anos, que ainda por cima é... ai, o que é que disse que era? E eu: eu? Sou escriturária! Não, não era isso, aquela outra coisa... e alguém grita, “acho que é doula ou lá o que é” e ela, sim “essa coisa” que engraçado”... e como se chama aquilo que vai ensinar na escola do seu filho? “massagem nas escolas”, não, não foi isso que disse, ... não, não.... essa coisa da massagem.... e eu mais uma vez, chama-se MESMO “instrução de massagem nas escolas....” ah! E vai mesmo fazer isso de graça?...

Em cima um foto minha quando eu própria tinha 4 anos e andava na escola. Uma escola onde não haviam miúdos iguais... como agora, com a diferença que as diferenças eram mais óbvias, e onde aprendiamos que não importava se um festejava uma coisa e o outro não.... e que não fazia mal se os teus antepassados bem recentes viviam numa tenda ou num iglo... se vinham de portugal como eu, ou do far oeste...

sábado, 2 de janeiro de 2010

Hug a tree....

My very first project of the year... made in the perfect Noro yarn, 100% wool... and in such great rich colors...
O meu primeiro projecto do ano... feitas na mais que perfeita lã Noro, 100% lã... e em cores riquíssimas...
So if you want them, they are for sale...
(30€)
Se as queres, estão à venda...


quarta-feira, 30 de dezembro de 2009

Wave, by Suzy Lee


Não a ilustração que mais gosto dela, mas quando vi este livro, tive de o comprar para o César...
A semana passada comprei o "espelho" para uma querida irmã minha... que é ainda mais lindo que este...
Nunca tinha visto, desenhos tão expressivos de gestos, gritos, risos...
e o riso é o que mais identifica a nossa relação.
Este ano que vem aí... riam mais... mas riam alto, sem medo!
Vejam o riso nas coisas pequenas.... Vale a pena!
It's far from being her drawing i like most, but when i saw this book, i had to buy it for C.
Last week, i bought the "mirror" for a dear sister of mine... which is even more beautiful than this one...
i had never seen such expressive drawings of gestures, sreams or laughter...
and laughter is what really marks our relationship.
This year that is soon comming... laugh more... laugh loud, without fear!
See laughter even in little things... it's worth it!

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Out with the old?

Quando o vi ali sózinho.... deu-me assim um ataque de nostalgia...
When i saw it out there all alone, i had a nostalgia atack...

E esperei que todos fossem para casa para me recostar nele um pouco...
And waited that everyone went home, to go out again... and lean on it for a while...

give it one last time to shine...
Dar-lhe uma última oportunidade de brilhar...
Maybe it's good, this out with the old... and i know we do have to move on... but it is nice to remind yourself... many many things...
Talvez seja bom, esta coisa do fora com o velho.... e é verdade que temos de seguir em frente... mas também é bom lembrar-nos... hmmm tantas coisas.... muitas...
And i bet someone special used to sit on it, don't you?
E aposto que alguém especial costumava sentar-se aqui... não achas?

quinta-feira, 24 de dezembro de 2009

Histórias com Bicho


Perdidos no meio do nada e no escuro... já refilava, que ele não tinha noção nenhuma de “mapa”.... quando de repente ele pára: É AQUI!

Uma escola antiga reconstruída. Entrar. Demorar. Sonhar. Voltar a ser criança no meio dos livros.

Lost in the middle of no where and the dark... i was already complainning, that he had no notion of “map”... when suddenly he stops: HERE!

An old reconstructed school. Entering, dreaming. Being a child again among books.




E a cereja em cima do bolo:
uma exposição da Danuta Wojciechowska

And the cherry on top:
an expo: Danuta Wojciechowska





quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Toys/Brinquedos

(na foto: boneco da Retrosaria)
Esta manhã o meu filho triste porque as luvas eram grandes. Estas luvas são para 5 anos. Sim filho eu sei, mas vais ver que cresces num instante... estás quase quase a fazer cinco anos.... Mas eu não quero crescer disse ele. E chorou. Ó filho, podes crescer... serás sempre o bebé da mãe... e passou.
Crescer nem sempre é a coisa mais fácil.... nem ser crescido... imaginar que se tem de por de lado os brinquedos e ficar de repente sério.... Felizmente, lá em casa ele sabe que isso não tem necessáriamente que acontecer... que não somos assim tão sérios, que o Pai tem brinquedos... e a mãe tem brinquedos... e por isso, mesmo quando somos crescidos, bem crescidos.... ainda que os outros achem estranho... temos os nossos brinquedos e podemos brincar.... fazer vestidinhos... meias pequeninas....
E temos brinquedos espalhados nos recantos lá de casa... e.... ao jeito de lembrar que vale a pena brincar, assim, no bolso, mesmo á mão de semear!...

This morning my son was sad because his gloves were too big. These gloves are for 5 year olds. I know, but you'll see, you'll grow fast... you're almost five... but i don't want to grow up, and then he cried. You can grow up, i said, because you will always be my baby... and that was it.
Growing up is hard work... thinking that you have to put aside your toys and treasures... and become serious all the time... Happilly he knows that this really doensn't have to happen... that mom and dad aren't really that serious... we still have toys we pick up to play with, sometimes, making little dresses or socks.... reminding us thats it's always fun to play and that even when you're all grown up, really grown up, even if some people think it's strange or funny, we can still have toys around the house, and look, in your pocket, just where your hand can reach in to hold for a while!...

Workshop Meias - Retrosaria ERRATA



Para quem quer aprender a fazer meias “in loco”....
aproveito para informar que estão abertas as inscrições para o meu
“workshop de meias com 5 agulhas”
a ser realizado em duas sessões, dias 16 e 23 de janeiro (Sábados de manhã) do próximo ano na Retrosaria, Rua do Loreto, 61 – 2º andar em Lisboa.

As participantes deverão saber fazer tricot (meia e liga) com segurança, visto ser complicado para iniciantes utilizar as 5 agulhas que são necessárias.

O valor do workshop é de 60€ e inclui:

1 novelo de lã trekking + agulhas + marcadores
assim como o punho da primeira meia já efectuado e montado nas agulhas.

Na primeira sessão aprenderemos a fazer o calcanhar
Na segunda sessão a biqueira da meia e montaremos nas agulhas a segunda meia...

As inscrições estão abertas a partir de agora, só temos 5 vagas.
zeliamateusevora@yahoo.com

sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

String/Cordel




Gosto de cordel... gosto dele cru, e gosto de guita, dessa que cheira mal, que usavam antes para embrulhar os pacotes de papel.... e gosto de usar cordel, para atar os meus pacotes de papel, porque fazem embrulhos bonitos, e nem precisamos de usar fita cola ou papeis coloridos para fazermos um embrulho que nem apetece desembrulhar...

Ultimamente andava com uma vontade de comprar bakers twine, não que me faltasse cordel cá em casa, que eu sinto-me atraída por ele e compro-o só porque sim... mas especialmente o vermelho e branco, não sei que aquele fio tem.... apetece-me como se fosse rebuçado.... não acham que faz lembrar aquele rebuçado branco e vermelho das bengalinhas?

Então comprei. Não foi agora, foi há tempo, na foto, é a bobine maior... e ontém, porque há amigas que nos conhecem tão bem como se fossem uma extensão da nossa pessoa, ganhei estas bonines pequenas, que nem me apetece usar, só guardar como se fossem tesouros...

I love string... i like it colorless, i like the string tha smells bad, that they used to use for wrapping packages at shops, in the old days.... i like to use it to tie my own packages of papel, becasue they make beautiful simple packages, and you don't even need tape, or fancy paper to make a package you don't even feel like unwrapping...

Lately i was wanting to buy some bakers twine, not that i didn't have enough string in the house, i am so attracted to string i buy it “just because”, but specially the white and red, i don't know what about it makes me want it... it looks like candy, you know, the candy canes... ?

So, i bought it, the big bobine in the photo... and yesterday, because some friends know you so well like are like an extension of your person and thoughts, i received these two small bobines, that i don't feel like using, i will just keep them the way they are, like treasures...

quarta-feira, 9 de dezembro de 2009

Que agulhas usar?


Ainda não é hoje que continuo o workshop de meias on-line.... mas, porque me enviaram alguns emails a perguntar, queria dar um esclarecimento muito simples sobre as agulhas a usar, não só nas meias, mas em qualquer coisa que se faça em tricot!

Como saber que agulhas utilizar?

No tricot de meias, eu utilizo sempre agulhas 2,5 mm isto porque normalmente as lãs que uso são lãs que “pedem” essa espessura de agulhas... mas, quando compramos um novelo de lã, para meias ou qualquer outra peça, no próprio novelo vem indicadas as agulhas que devemos usar (ver foto). Parece obvio, mas a verdade é que muitas pessoas nunca repararam que estas indicações vem mesmo na embalagem.

Quando compramos na loja é fácil pegar no novelo e ler... quando compramos na internet, vem especificado na descrição do produto, como aqui.

Claro que, se habitualmente apertamos muito a malha, devemos utilizar umas agulhas um pouco mais espessas, normalmente meio numero acima, e se a nossa malha fica muito “lassa” é bom utilizar-mos agulhas mais fininhas....

Em relação ao tipo de agulhas, gosto mesmo de usar agulhas de bamboo... as metálicas em meia nunca experimentei, mas tenho vindo a substituir todas as minhas agulhas metálicas por agulhas de bamboo.... o trabalho fica mais bonito! Claro que isto é uma opinião pessoal.