quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011

Maternidade

passaram seis anos desde que tive o meu primeiro filho e esta noite, enquanto o meu novo filho/a se mexia dentro de mim... pensei em como continua a ser incrível, a capacidade de gerar um filho...
Vou ser mãe outra vez. Já sou mãe outra vez!
E não é verdade que da segunda vez não é tão encantador... ou que já não é novidade...
ou que a experiência isto ou aquilo...
O que é verdade é que há uma espécie de tranuilidade que vem com os anos...
uma espécie de calma no mar cá dentro.
E um riso, a pensar no tumulto das fraldas a lavar na máquina e
ahhhhhh!!!! voltar a amamentar...
o amor...
e uma espécie de nervoso miudinho...
amanhã saberei se é menino ou menina...
palpites?

terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

postcards & letters

se há uma coisa que adoro, é chegar a casa e ter cartas ou postais na caixa de correio...
tenho pena que ao longo dos tempos, essa linda prática se tenha "quase" perdido!

if there's one thing i love, is getting home and having letters and postcards in my mailbox...
such a pitty that this habit has almost been lost!

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Estendais/Clotheslines

Adoro fotos de estendais.
Contam histórias...
Casas que aparentam abandono,
e que afinal, tem gente lá dentro!
(esta é do meu bairro)

I love clotheslines.
They tell stories...
Houses that look empty,
but have people inside!
(This one is from my neighbourhood)

sábado, 19 de fevereiro de 2011

de mulher....

A Teresa falava no outro dia sobre a beleza da mulher... sobre o corpo de mulher,
e disse: "acho que o corpo duma mulher é ainda mais bonito, quando fica com o peito descaído,
quando a barriga cresce, e depois, a flacidez..."
e depois, que isso significava que ela era ainda mais bonita, porque tinha "vivido".
ficou-me a soar nos ouvidos, a ressoar cá dentro...
ser mãe, ou ser só mulher...
as rugas...
os brancos... o tempo que passa por nós e nos torna quem somos.

Acho que o meu cabeleireiro brada aos céus quando me vê os brancos... e não se iludam, que a foto foi tirada há uns tempos... tenho mais...
e não o pinto, porque eu gosto deles...
e penso, também, que,
quando nos olhamos ao espelho,
muitas de nós escolhemos ver a barriga, as estrelas em redor dos olhos, o peito descaído, como
algo a esconder,
outras,
como olhar para uma fotografia em tons sépia pendurada numa exposição,
como uma espécie de arte -
a arte de viver!

sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

baby socks


hoje já com 22 semanas... a minha barriga cresce.
Entretenho-me a fazer o enxoval.... e alimento o meu vício de fazer meias,
fazendo agora meias mini.
Estas da foto e mais a caminho, estão disponíveis. Aproveitar enquanto estou inspirada.
Cada par custará 20€ e o preço inclui um saquinho de pano para guardá-las, como se guarda um tesouro! Breve, breve colocá-las-ei na minha lojinha dawanda, tão pouco cuidada!

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

para rir!

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011

o Amor.... Love....


Transbordo

Transbordo como uma chávena cheia,

de liquido...

AME-niótico.

Transbordo de doce, aqui em forma de bombom

com dois corações.

O amor é isto.

O amor fez-me isto.

O resto são cantigas na rádio, que duram alguns minutos, palavras dispersas numa folha de papel em forma de poema. E dias, que alguém decidiu eram dias de oferecer "coisas".

O amor é isto.

O amor que não passa.... ou tem dias marcados.

First baby socks... as primeiras meias....

E no fim de semana em que o meu primeiro filho fez 6 anos....
Tricotei as primeiras meias para o segundo/a que aí vem....
And on the weekend that my first baby turned 6...
i knitted the first socks for my second, on the way....

sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

paper bags


Agora que apanhei o virus da reciclagem, estou a reciclar páginas de revistas para fazer estes saquinhos que vão servir para, talvez para a semana, enviar umas surpresas a algumas meninas!
Now that i caught the recycling bug, i am recycling magazine pages into paper bags, so i can send a few girls some suprises!

quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Quando o imperfeito é perfeito... When imperfect is perfect....

E já está, a bolsinha para os lápis... pensei fazer um estojo a sério, depois lembrei-me deste pedacinho de tecido dupla face que tinha ganho quando encomendei uns tecidos no etsy... e foi mesmo de costura de fora e tudo...
Na realidade muitas vezes ouço dizer que não fazem isto ou aquilo porque não conseguem fazer as coisas perfeitas,
mas eu sou de opinião que, há coisas imperfeitas que são perfeitas!
Para o acabamento em grande estilo, usei dois botões de madeira que a Alice me deu!

And it's done, the pencil case... i thought of making a real pencil case, then i remembered this small piece of double sided fabric i won when i rdered some fabric at etsy... and i made it with seams showing and everything...
I get a lot of, oh! i don't do this or that because it never turns out perfect,
but i think many imperfect things are just perfect!
To finish in style, i used to wooden buttons Alice gave me!
E gosto.... pequena e prática, para poder levar os lápis (que não uso) para todo o lado!
que tal?
And i like it... small and practical, to take my pencils (which i never use) everywhere!
how about it?

terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

Cores... Colors...


Não sei fazer nada de jeito com eles, mas adoro lápis de cor!
E na última visita da S, ganhei estes, que estou a pensar merecem um estojo bonito... um projecto para breve.

Hoje estava um dia tão cinzento que me lembrei deles, e que andava para lhes tirar uma foto, em forma de agradecimento!

Lembrei-me também duma conversa do meu filho, Rafael, que ganhou este fim de semana umas cores em forma de marcador. De regresso do passeio de Sábado, sentou-se a fazer um desenho com eles e disse:

Estas cores são quase iguais ás cores da manta do bebé. Quase? Disse eu. Sim, respondeu, porque a mantinha que a Rita está a fazer também tem cinzento e roxo.

Fiquei com alguma inveja da sua memória visual, que eu estive pasmada a olhar para a manta linda e colorida, e ele olhou talvez só por um instante, e conseguiu reter todas as cores na memória!

I can't do anything with them, but i so love colored pencils!
And on S's last visit, she gave me these, which i am thinking deserve a nice pencilcase... a project i intend to do soon.

Today the day is so grey i remembered them, and that i've been wanting to take a photo of them, in a sort of thank you note!

I also remembered a conversation my son was having with me this saturday after our day out. As he came in the house he was making a drawing with a set of markers i gave him that morning.

These colors are almost like the babies blanket.
Almost?, i asked.
Well the blanket Rita's making for the baby also has grey and purple.

I was a little envious of his visual memory, since i had been gazing at the lovely colorful blanket, and he only toke a glimpse, and could remember all the colors!




e sabem, ainda bem que a mantinha tem roxo, porque é uma das minhas cores preferidas...
e a tua, qual é?

And you know, i am so glad the blanket has purple, because it's one of my favorite colors...
what's yours?

sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011

20 weeks and cookies in my mailbox!

E hoje para além de completar 20 semanas de gravidez....
tinha uma caixinha de bolachas caseiras na caixa do correio!
Que vieram dum lugar chamado "amizade"!


And today being 20 weeks pregnant, i had a box of homemade cookies in my mailbox!
That came from a place called "friendship"!
O que me faz sentir especial.... que alguém me faça estes mimos....
não dirias?
Makes my feel pretty special...
having someone treat me so fine...
wouldn't you say????

quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

Spring.... in winter!

Mesmo no da mais frio de inverno... podes sempre encontrar um pouco de primavera!
hoje encontrei este bocadinho...
e tu?

Even in the coldest winter day... you can always find a little spring!
I found this bit today...
how about you?

segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

Baby pants (recycle) tutorial

Tutorial for baby pants made from sleeves!!!!



Este casaco é (era?) um dos meus favoritos... mas uma certa traça lembrou-se de fazer estragos... insisti em guardá-lo ainda assim....
Agora que estou com o “bicho” da reciclagem... fico feliz que não o deitei fora. Adoro o contraste das cores.

This jacket is (was?) one of my favourites... but a certain moth decided to damage it... i kept it anyway...
Now that i've been bitten by the recycling bug, i am glad i didn't through it away... i love the color contraste in it.



Cortei as mangas, medindo mais ou menos a altura por um molde de calçinhas que fiz (tamanho: 0-1 mês); deixei uma margem para fazer depois a “bainha” para o elástico...

I cut off the sleeves, measuring from a pattern i made (size 0-1 month); and left a few cm to later on fold and put elastic...

Quis aproveitar para a parte exterior das perninhas a parte da manga que não tem costura... e a bainha do casaco para a bainha das calças.

I wanted to use the part of the sleeves that doesn't have a seam for the exterior part of the legs, and the botom seam for the botom seam of the pants.


Depois fiz o recorte, retirei então a costura... e fiz um pequeno recorte para que a parte da frente fosse ligeiramente mais baixa, na barriguita!

I cut legs, and only after toke out the seam so i could then put both sides together, and made a small cut for the belly!



depois de costuradas as pernas, virei uma do direito, que se enfia dentro da outra, para se alinhavar (eu só coloquei os alfinetes) a junção das duas pernas.

After sewing both legs, i turned one outside in, to put in the other and sew together.


Depois de ir à máquina (e não esqueçer o zigue-zag para que tudo não se desfaça :),
Don't forget the zigue-zag, so the pants don't end up dissapearing in time :),


é só fazer uma pequena dobra onde caiba um elástico (neste caso utilizei uma fita para atar).
and then, all you need is to fold a small sema for an elastic (i prefered using some ribbon to tie them).


Num instante fiz umas mini calçinhas bem coloridas para o meu bebé, e se não for uma menina, há-de vesti-las também, apesar das riscas cor de rosa!!!!

And in no time, i made a tiny pair of colorful pants for my baby, and if the baby isn't a girl, he'll still wear them, despite the pink in them!!!

Não ficaram giras???
Aren't they cute???




domingo, 30 de janeiro de 2011

fim de semana de lã"zeira"...


lã"zeira"...
Originally uploaded by Crafty Doula
... para ver se a tensão sobe....

Claro que tive de tricotar.... umas meias tamanho 43... em noro, nº150!

Quase, quase a caminho da Bélgica!

quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Rega, que cresce:)


Já o conhecia, porque o vi aqui...
ainda assim, quando chegou, chorei.
E não é porque estou grávida e tenho as hormonas assim ou assado, tu sabes!

Nem é propriamente porque é para um bebé que vem a caminho... que já cá estava quando nos conhecemos pessoalmente, ainda eu nem sabia que era tão feliz.

Todos os bebés recebem presentes de boas vindas.

Este gorro tem um significado especial, que só nós conhecemos.
E rega, e faz crescer – quando o vi, ele/a mexeu. E é quando mexe que cresce.

Mas para além disso, o que muitas pessoas não sabem é que os gorros não são colocados nos bebés quando nascem porque ficam engraçadinhos. Colocam-se porque os bebés perdem uma grande % de calor pela cabeça e por isso, quando nascem, em muitos países, ainda estão nús e já tem o gorro para protegê-los.

Este gorro aquece duplamente. Aquecerá o bebé no primeiro momento, e aquece a mãe, porque todos os presentes que são feitos à mão implicam tempo e dedicação e pensamento... conversas interiores com palavras qua não precisam ser ditas.

Por isso, não vou dizer a palavra obrigada! Porque ela é usada a agradecer as coisas banais da vida, como quando de manhã nos servem café... e não vou dizer nada. Só sentir. Porque tu sabes!

Quanto a voçês, digam lá que não fica lindo, junto ao primeiro casaquinho (feito pela minha mãe) a mantinha que a S. lhe deu e o primeiro boneco, oferecido pelo irmão!?

I had already seen it here...
i still cried when it arrived.
And it had nothing to do with being pregnant, becasue hormones this or that, you know!

And it's not just beacause there's a baby comming, that was even already here when we met, and i didn't know yet, how happy i was.

All babies receive home-comming gifts.

This hat has a special meaning only we both know.
And that watres it and makes him/her grow – when i saw it, he/she moved, and when they move, they grow.

Beyond this, what many people don't know, is that hats are put on babiesjust beacuse it makes them look cute. They put them on becasue babies loose a big % of heat through there heads, and in many countries, they are still naked and already have their hats on.

This hats will warm the baby on his very first moment, as it warms the mother, becasue all handmade gifts mean time, dedication, and thought... interior conversations with words that need not be said out loud.

That is why i sahll not say thank you! Bacause it's used to thank the day to day things, like when someone serves you cofee in the morning.. and so i won't say anything at all. Just feel it. Bacause you know!

As for the rest of you, tell me it doesn't look perfect next to the first coat my mom made, the blanket S gave and the fisrt toy given by his/her brother?!

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Os blogs são só cantos....


É uma janela, a internet. Não, muitas. Eu abro a minha e o vizinho da frente só abre a dele para eu espreitar, se quiser....

Os blogs. Casas. Da janela, só vemos uma parte. A parte que que o dono da casa quer mostrar, e nas sombras, algumas coisas que se adivinham.
Não abro a minha janela para irritar ninguém. Não ganho quase dinheiro nenhum a vender as coisas que faço... e ponho no meu blog... e também não tenho um blog porque "acho que tenha alguma coisa a ensinar, ou dizer..." (mesmo que ache que todos nós temos coisas para dizer e ensinar....); ou sequer porque "não tenho mais nada que fazer!"... que é uma ideia engraçada que as pessoas tem, pensando que eu não tenho um trabalho a tempo inteiro, e que faço isto ou aquilo só para passar o tempo....

As pessoas que menos gostam de blogs, ou das pessoas que tem blogs, parecem ser as que mais gostam de "espreitar"... e dar aquela sensação de "big brother is watching you"... fazendo depois a pergunta fatal do: Mas porque que raio tens tu um blog!?!?

Se eu fosse uma "casa" como gosta a V de citar o Mia Couto ("a mulher é a casa"), o meu blog seria só uma parte de mim, um canto, como os cantos das casas... e como este canto que vos mostro na foto, não importa se junto ás laranjas tenho frascos de botões... Não importa porque se acharem bem ou mal, vai continuar a ser assim... porque eu gosto assim....

e porque raio tenho eu um blog???

tenho um blog porque quero...

Tu vens aqui porque queres.... ou porque raio vens aqui??? E tu, porque raio tens um blog???? Ou porque raio NÃO TENS????

It's just a window, the internet. No, many wondows. I open mine and my front door neighbour only opens his for me to peep, if he wants to....
blogs. Homes. From the window, we only see a part. The part the housekeeper wants to show, and in the shadows, some things you can guess.

I don't open my wondow to annoy anyone. I don't earn (almost any) money selling the stuff i make... and put out in my blog, and i don't have a blog because i "think i have something to teach or say..." (even if i think everyone has something to say or teach....); and i don't have one beacause "i have nothing else better to do!"... which is a funny idea that some people have about people with blogs, thinking i don't have a full time job, and that i do this or that just to spend my time....

People who dislike blogs or people with blogs are sometimes the people who most come to peep... and give us the sensation "big brother is watching you"... asking the fatal question: But why the hell do you have a blog anyway?
If i was a "home" like V likes to quote Mia Couto "a woman is a home" my blog would/is only a part of me, a corner, like corners in homes... and like this corner i show you in the photo, it doesn't really matter if i put my oranges next to my jars of buttons... Because if you think it's not right, i won't change it, because i like it that way....

and why on earth do i have a blog???

i have one, because i want to...

you come here because you want to... or why the hell do you come here???

and you, why the hell do you have a blog???? Why the hell don't you????

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

não é só a barriga que cresce....

embora cresça bastante...
not only my belly is growing, although it's growing a lot!!!
... as meias da Marta também crescem....
(e não estou só a fazer coisas para bebé!...)
... Marta's socks are growing as well!
(and i'm not only making baby stuff!...)
Fiquem atentas ás novas datas para workshop de meias:)










sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

18 week baby in my belly & a jar full of buttons...

18 weeks pregnant today!
18 semanas hoje!
A barriga cresce, o amor cresce...


e alguém que nem conheço mima a mãe... oferecendo-lhe frascos com botões de madeira antigos!
e podem perguntar para que o quero?!
que eu digo, é melhor que rebuçados.... e quero-o para colocar ali ficar a olhar!

And someone i don't even know sends me a jar full of old wooden buttons!
And you may ask... what do you want it for?
and i'd say, it's better than candy... i want it to put there just to stare at!


quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Reciclar/Recycling

Esta semana tenho andado a pesquisar sobre roupas de bebé feitas com t-shirts "velhas"... e é impressionante como aparecem coisas tão giras... que apetece ir remexer no armário e ressuscitar roupas que já não servem.... ou já não usamos....

This week i've been looking up stuff about recycled t-shirts, and the baby clothes you can do with them... some are just so cute, you just feel like going through your things and bringing some life back into clothes you don't use anymore, or just don't fit....

Sempre adorei as cores desta t-shirt, e especialmente o tecido aveludado... mas já não a usa, por ser muito curta...

I've always loved the colors of this t-shirt, specially the velvet jersey.... but it was way too short...

Encontrei alguns esquemas bem engraçados, mas depois decidi-me a fazer um que afinal não custa nada.... e olhem como ficou giro este gorro para o meu bebé!!!
Breve hei-de descobrir como se coloca aqui o pdf, mas se entretanto alguém o quiser, é só enviar-me o email....

I found some very cute patterns, but then decided to make my own, and it's not hard at all.... look how funny my new babies hat looks!!!!
Soon i will find out how to ut up a pdf file, but meanwhile i can send it to you by email!

Muito importante aproveitar a "bainha" da t-shirt, especialmente para quem não tem uma corta-e-coze!
Diverti-me tanto, que até fiz um outro (mas de jersey novinho...) para uma amiga que também vai ter bebé!!!

It's importante to use the original t-shirt seam, because i couldn't do it properly with my machine...
I had so much fun, i even made another out of new jersey, to give a friend who's having a baby....