quinta-feira, 29 de abril de 2010

The second sock...


I have a “thing” with the second sock.
I think it's a trauma!

I make the first sock and have tons of fun, and the second sock.... well, i just don't get such a kick out of it.

Is there a support group for this?

Anyway, as you can see in the photo i have two first socks.... what you can't see in this foto is that i am making the second's of both... the green sock is made of portuguese yarn, Lopo Xavier. It works wonderfully but i needed to get more (
from here); I would never choose this color myself, and thank you Sofia, because i really love it!

As for the yellow sock it's Trekking and i told you before, they are for a friend. I created the pattern and must write it down so you girls out there can try it! I will finish the yellow pair for your special date!

Yes, i am back to knitting socks... i like knitting when the weather gets warm....and you know, it helps me put things into perspective, knitting. It helps me spaek to my inner self and make decisions. It makes me feel productive, it makes me show others i care, because hey, it takes a looonnnggg time to knit up a pair, and then at the end, it also makes me feel good i know how to make such lovely things...
Yes, i am puffing up my ego.


Tenho um “problema” com a segunda meia.
Penso que é um trauma!

Faço a primeira meia e divirto-me muito, chego à segunda... bem, divirto-me mas não é tão “à grande”!

Será que há um grupo de apoio que me possa ajudar?

Bem, como podem ver na foto, tenho duas “primeiras meias”... o que ão podem ver na foto é que estou neste momento a fazer as segundas. A verde é feita de lã portuguesa, da Lopo Xavier. Trabalha lindamente mas precisei comprar mais (aqui). Nunca teria eu mesma escolhido esta cor, e obrigada Sofia, porque adoro-a!

A meia amarela é feita com trekking, e tall como já vos disse antes, são para uma amiga. Criei o esquema e tenho mesmo de o escrever para que vocês possam experimentar. Vou terminá-las para a tua data especial!

Sim, regressei ao tricot das meias... gosto de tricotar quando o tempo fica quente! e sabem? Ajuda-me a colocar as coisas em perspectiva, tricotar. Ajuda-me a conversar com o meu eu interior e tomar decisões. Ajuda-me a sentir-me produtiva, a mostrar aos outros que me interesso, porque leva imenso tempo a tricotar meias, e no final, ajuda-me a sentir bem que sei fazer coisas bonitas...
ah sim! Estou a injectar o meu ego!

terça-feira, 27 de abril de 2010

dyeing,,,, tingir...

Primeiras tentativas/First tries
de cima, no sentido dos ponteiros do relógio: tetley chá frutos silvestres; framboesa; cebola(casca); mirtilhos
Clockwise from above: tetley tea(red fruits; raspberries; onion peel, blueberries

sexta-feira, 23 de abril de 2010

some people....

some people just love one another....
some people, just make their people feel special...
so i took this person to my most favourite places... and we had a girls day out on the town...
and you know?
i feel good, the way that i should...
i feel nice, like sugar and spice!

well, ok, i miss her like crazy...
and yes Sofia, we certainly are a little crazy but if we weren't, we could never ever be friends!

quarta-feira, 21 de abril de 2010

100%

por @césar évora
ME!
EU!

domingo, 18 de abril de 2010

crochet hacky sacks....

obsessively making them... tons of them....
obsessivamente a fazer toneladas delas...

quarta-feira, 14 de abril de 2010

Springtime....

Last weekend was of celebration.
O fim de semana passado foi de celebração.
Sete anos de vida em conjunto celebrados junto à natureza.... com direito a picnics, e flores na floresta...
Dizem que o sétimo ano é de crise... por isso, tenho os punhos levantados para combater...
no luso, bebemos água límpida e com energias renovadas
estamos prontos...
o Buçaco é lindo.
Vão lá ver!

Seven years off life together celebrated in the midst of nature... with picnics and flowers in the forest...
They say the seventh year is of crisis... so, my fists are up to combate...
at Luso, we drank clean clear waters and our energies are renewed.
We are ready...
Buçaco is wonderful.
Go see it!















quarta-feira, 7 de abril de 2010

mais do mesmo....

A Virginia disse:
"já podes fazer uma colecção"
ok.... boa ideia... (e então comprei outra hoje, que não está na foto)!
Sobre os comentários do post anterior, duas coisas:
Afinal, voçês andam aí escondidas... e que bom que apareceram...
e
até as "rodilhas" podem ser bonitas!!!!
Virginia said:
"you can start a colection"
ok... that's a good idea... so i bought another today (not in the photo)!
about the comments on my last post
first:
i knew you were out there, i'm glad you "showed" up!!!
and
even "rags"(these, in the photo, are called rags here) can be something beautiful!!!!

terça-feira, 6 de abril de 2010

paroles, paroles.... they HURT

hoje entrei numa perfumaria para comprar um verniz....
today i went to a perfume shop to buy some nail polish....
ao pagar a empregada olha para a outra empregada e diz....
as i paid, one girl says to the other:
hmmmmm
está a precisar dum cremezinho hidratante....
she needs some creme
e eu... ah, não eu tenho cremes... NÃO OS PONHO...
oh no, i have creme, i just never wear it....

ah, mas se nao puser não fazem efeito....
well, they won't work if you don't put them on!!!
E a OUTRA diz.... and the other says....

MAS O QUE LHE ACONTECEU, Nao tinha a cara assim!!!!!!!!!!
BUT WHAT HAPPENED TO YOU, your face wasn't like this!!!!!!!
(???????????????)
Zelia com cara de estupida/Zelia looking stupid!!!
tira os oculos - sim, ando de lunettes por causa da conjuntivite
i remove my glasses - yes, i am wearing them this week, and say:

e digo,
EPÁ desculpem lá, mas para quem vai fazer 41 acho que não estou assim tão mal!!!
HEY, sorry but for someone who's about to turn 41, i don't look that bad!!!

e devia ter dito também á miuda que me disse isso que a cara dela, MAL ENCARADA aos ainda nem 30, nem se cura com CREMES... que há coisas que nem cremes arranjam!!!!
and i should have said to the almost 30 year old that her angry face won't go away with nice cream.... even if she tried.... some things cream just can't fix!
ok, i am upset - so, cheer me up - yes, you who never comment:)
ok, estou lixada - anima-me, sim tu que nunca comentas:)

segunda-feira, 5 de abril de 2010

d'Óbidos



Restavam só 3 rodilhas penduradas num cordel...
Perguntei quanto custavam e fiquei com a mais pequena...
A senhora disse: é hoje que desencalhamos as rodilhas. A senhora até desistiu de as fazer, que ninguém as comprava... ficam sempre a olhar e a dizer que não servem para nada...

Servem para os alfinetes, disse eu.

domingo, 4 de abril de 2010

primeiro dente/first tooth

today "someone" lost his first tooth, and wisely said: this means i am growing!!!
Hoje "alguém" perdeu o seu primeiro dente, e sabiamente disse: isto significa que estou a crescer!!!

sábado, 3 de abril de 2010

tags and bags... ainda...

Ando com a mania do papel, e vou "atrever-me" a colocar isto e mais algumas coisas na minha loja...
I am having a little papermania, and will "dare" put this up in my shop...

quinta-feira, 1 de abril de 2010

He brought me flowers....

from my mothers garden... and was so proud of it too...
do jardim da minha mãe, e estava tão orgulhoso...
and after, he helped me finish packing my quilting bee, since it's my month... and boy did he embelish those letters with stamps and drawing... maybe a little "over"... but, he really loved it and toke this "job" very seriously...
e de seguida, ajudou-me a terminar a preparação do quilting bee, que é o meu mês... bem, enfeitou mesmo a sério as cartas(instruções) talvez um pouco "over"... as adorou e levou este "trabalho" muito a sério....