segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

Baby pants (recycle) tutorial

Tutorial for baby pants made from sleeves!!!!



Este casaco é (era?) um dos meus favoritos... mas uma certa traça lembrou-se de fazer estragos... insisti em guardá-lo ainda assim....
Agora que estou com o “bicho” da reciclagem... fico feliz que não o deitei fora. Adoro o contraste das cores.

This jacket is (was?) one of my favourites... but a certain moth decided to damage it... i kept it anyway...
Now that i've been bitten by the recycling bug, i am glad i didn't through it away... i love the color contraste in it.



Cortei as mangas, medindo mais ou menos a altura por um molde de calçinhas que fiz (tamanho: 0-1 mês); deixei uma margem para fazer depois a “bainha” para o elástico...

I cut off the sleeves, measuring from a pattern i made (size 0-1 month); and left a few cm to later on fold and put elastic...

Quis aproveitar para a parte exterior das perninhas a parte da manga que não tem costura... e a bainha do casaco para a bainha das calças.

I wanted to use the part of the sleeves that doesn't have a seam for the exterior part of the legs, and the botom seam for the botom seam of the pants.


Depois fiz o recorte, retirei então a costura... e fiz um pequeno recorte para que a parte da frente fosse ligeiramente mais baixa, na barriguita!

I cut legs, and only after toke out the seam so i could then put both sides together, and made a small cut for the belly!



depois de costuradas as pernas, virei uma do direito, que se enfia dentro da outra, para se alinhavar (eu só coloquei os alfinetes) a junção das duas pernas.

After sewing both legs, i turned one outside in, to put in the other and sew together.


Depois de ir à máquina (e não esqueçer o zigue-zag para que tudo não se desfaça :),
Don't forget the zigue-zag, so the pants don't end up dissapearing in time :),


é só fazer uma pequena dobra onde caiba um elástico (neste caso utilizei uma fita para atar).
and then, all you need is to fold a small sema for an elastic (i prefered using some ribbon to tie them).


Num instante fiz umas mini calçinhas bem coloridas para o meu bebé, e se não for uma menina, há-de vesti-las também, apesar das riscas cor de rosa!!!!

And in no time, i made a tiny pair of colorful pants for my baby, and if the baby isn't a girl, he'll still wear them, despite the pink in them!!!

Não ficaram giras???
Aren't they cute???




domingo, 30 de janeiro de 2011

fim de semana de lã"zeira"...


lã"zeira"...
Originally uploaded by Crafty Doula
... para ver se a tensão sobe....

Claro que tive de tricotar.... umas meias tamanho 43... em noro, nº150!

Quase, quase a caminho da Bélgica!

quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Rega, que cresce:)


Já o conhecia, porque o vi aqui...
ainda assim, quando chegou, chorei.
E não é porque estou grávida e tenho as hormonas assim ou assado, tu sabes!

Nem é propriamente porque é para um bebé que vem a caminho... que já cá estava quando nos conhecemos pessoalmente, ainda eu nem sabia que era tão feliz.

Todos os bebés recebem presentes de boas vindas.

Este gorro tem um significado especial, que só nós conhecemos.
E rega, e faz crescer – quando o vi, ele/a mexeu. E é quando mexe que cresce.

Mas para além disso, o que muitas pessoas não sabem é que os gorros não são colocados nos bebés quando nascem porque ficam engraçadinhos. Colocam-se porque os bebés perdem uma grande % de calor pela cabeça e por isso, quando nascem, em muitos países, ainda estão nús e já tem o gorro para protegê-los.

Este gorro aquece duplamente. Aquecerá o bebé no primeiro momento, e aquece a mãe, porque todos os presentes que são feitos à mão implicam tempo e dedicação e pensamento... conversas interiores com palavras qua não precisam ser ditas.

Por isso, não vou dizer a palavra obrigada! Porque ela é usada a agradecer as coisas banais da vida, como quando de manhã nos servem café... e não vou dizer nada. Só sentir. Porque tu sabes!

Quanto a voçês, digam lá que não fica lindo, junto ao primeiro casaquinho (feito pela minha mãe) a mantinha que a S. lhe deu e o primeiro boneco, oferecido pelo irmão!?

I had already seen it here...
i still cried when it arrived.
And it had nothing to do with being pregnant, becasue hormones this or that, you know!

And it's not just beacause there's a baby comming, that was even already here when we met, and i didn't know yet, how happy i was.

All babies receive home-comming gifts.

This hat has a special meaning only we both know.
And that watres it and makes him/her grow – when i saw it, he/she moved, and when they move, they grow.

Beyond this, what many people don't know, is that hats are put on babiesjust beacuse it makes them look cute. They put them on becasue babies loose a big % of heat through there heads, and in many countries, they are still naked and already have their hats on.

This hats will warm the baby on his very first moment, as it warms the mother, becasue all handmade gifts mean time, dedication, and thought... interior conversations with words that need not be said out loud.

That is why i sahll not say thank you! Bacause it's used to thank the day to day things, like when someone serves you cofee in the morning.. and so i won't say anything at all. Just feel it. Bacause you know!

As for the rest of you, tell me it doesn't look perfect next to the first coat my mom made, the blanket S gave and the fisrt toy given by his/her brother?!

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Os blogs são só cantos....


É uma janela, a internet. Não, muitas. Eu abro a minha e o vizinho da frente só abre a dele para eu espreitar, se quiser....

Os blogs. Casas. Da janela, só vemos uma parte. A parte que que o dono da casa quer mostrar, e nas sombras, algumas coisas que se adivinham.
Não abro a minha janela para irritar ninguém. Não ganho quase dinheiro nenhum a vender as coisas que faço... e ponho no meu blog... e também não tenho um blog porque "acho que tenha alguma coisa a ensinar, ou dizer..." (mesmo que ache que todos nós temos coisas para dizer e ensinar....); ou sequer porque "não tenho mais nada que fazer!"... que é uma ideia engraçada que as pessoas tem, pensando que eu não tenho um trabalho a tempo inteiro, e que faço isto ou aquilo só para passar o tempo....

As pessoas que menos gostam de blogs, ou das pessoas que tem blogs, parecem ser as que mais gostam de "espreitar"... e dar aquela sensação de "big brother is watching you"... fazendo depois a pergunta fatal do: Mas porque que raio tens tu um blog!?!?

Se eu fosse uma "casa" como gosta a V de citar o Mia Couto ("a mulher é a casa"), o meu blog seria só uma parte de mim, um canto, como os cantos das casas... e como este canto que vos mostro na foto, não importa se junto ás laranjas tenho frascos de botões... Não importa porque se acharem bem ou mal, vai continuar a ser assim... porque eu gosto assim....

e porque raio tenho eu um blog???

tenho um blog porque quero...

Tu vens aqui porque queres.... ou porque raio vens aqui??? E tu, porque raio tens um blog???? Ou porque raio NÃO TENS????

It's just a window, the internet. No, many wondows. I open mine and my front door neighbour only opens his for me to peep, if he wants to....
blogs. Homes. From the window, we only see a part. The part the housekeeper wants to show, and in the shadows, some things you can guess.

I don't open my wondow to annoy anyone. I don't earn (almost any) money selling the stuff i make... and put out in my blog, and i don't have a blog because i "think i have something to teach or say..." (even if i think everyone has something to say or teach....); and i don't have one beacause "i have nothing else better to do!"... which is a funny idea that some people have about people with blogs, thinking i don't have a full time job, and that i do this or that just to spend my time....

People who dislike blogs or people with blogs are sometimes the people who most come to peep... and give us the sensation "big brother is watching you"... asking the fatal question: But why the hell do you have a blog anyway?
If i was a "home" like V likes to quote Mia Couto "a woman is a home" my blog would/is only a part of me, a corner, like corners in homes... and like this corner i show you in the photo, it doesn't really matter if i put my oranges next to my jars of buttons... Because if you think it's not right, i won't change it, because i like it that way....

and why on earth do i have a blog???

i have one, because i want to...

you come here because you want to... or why the hell do you come here???

and you, why the hell do you have a blog???? Why the hell don't you????

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

não é só a barriga que cresce....

embora cresça bastante...
not only my belly is growing, although it's growing a lot!!!
... as meias da Marta também crescem....
(e não estou só a fazer coisas para bebé!...)
... Marta's socks are growing as well!
(and i'm not only making baby stuff!...)
Fiquem atentas ás novas datas para workshop de meias:)










sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

18 week baby in my belly & a jar full of buttons...

18 weeks pregnant today!
18 semanas hoje!
A barriga cresce, o amor cresce...


e alguém que nem conheço mima a mãe... oferecendo-lhe frascos com botões de madeira antigos!
e podem perguntar para que o quero?!
que eu digo, é melhor que rebuçados.... e quero-o para colocar ali ficar a olhar!

And someone i don't even know sends me a jar full of old wooden buttons!
And you may ask... what do you want it for?
and i'd say, it's better than candy... i want it to put there just to stare at!


quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Reciclar/Recycling

Esta semana tenho andado a pesquisar sobre roupas de bebé feitas com t-shirts "velhas"... e é impressionante como aparecem coisas tão giras... que apetece ir remexer no armário e ressuscitar roupas que já não servem.... ou já não usamos....

This week i've been looking up stuff about recycled t-shirts, and the baby clothes you can do with them... some are just so cute, you just feel like going through your things and bringing some life back into clothes you don't use anymore, or just don't fit....

Sempre adorei as cores desta t-shirt, e especialmente o tecido aveludado... mas já não a usa, por ser muito curta...

I've always loved the colors of this t-shirt, specially the velvet jersey.... but it was way too short...

Encontrei alguns esquemas bem engraçados, mas depois decidi-me a fazer um que afinal não custa nada.... e olhem como ficou giro este gorro para o meu bebé!!!
Breve hei-de descobrir como se coloca aqui o pdf, mas se entretanto alguém o quiser, é só enviar-me o email....

I found some very cute patterns, but then decided to make my own, and it's not hard at all.... look how funny my new babies hat looks!!!!
Soon i will find out how to ut up a pdf file, but meanwhile i can send it to you by email!

Muito importante aproveitar a "bainha" da t-shirt, especialmente para quem não tem uma corta-e-coze!
Diverti-me tanto, que até fiz um outro (mas de jersey novinho...) para uma amiga que também vai ter bebé!!!

It's importante to use the original t-shirt seam, because i couldn't do it properly with my machine...
I had so much fun, i even made another out of new jersey, to give a friend who's having a baby....

sexta-feira, 14 de janeiro de 2011

Mães Leoas



hoje porque li este post , e porque todos os dias lido com este problema, volto a falar nele. Fico doente sempre que ouço uma criança chorar e as mães insistem em acreditar mais na palavra do pediatra que viu o bebé duas vezes ou três, e que decide que a criança deve mamar na hora y, x e h... do que na fome de um bebé.
E, por experiência própria, sei que muitos médicos, só precisam de ver do outro lado
uma mãe segura que diga: não eu vou fazer assim. Ou não, não vou dar sopa aos 4 meses, vou amamentar em exclusivo até aos seis.
Os médicos não são um bicho papão. Somos nós que pagamos aos médicos. Eles existem para nos prestar um serviço, tal como eu disse ao pediatra do meu filho, agradeço as fotocópias sobre a alimentação, mas pode ficar com elas, veja se o miúdo está bem, que da alimentação cuido eu.
E sabem, resultou muito bem. Passamos a usar esse tempo para conversar com o médico sobre outros temas, numa relação de mútuo respeito.

Atenção, não estou a falar de desautorizar o médico. Estou a dizer que, nós, as mães, sabemos que se seguirmos o nosso coração, nada vamos fazer que prejudique o nosso filho, tendo em conta que, se não tivermos experiência, aprendemos... se nunca tivermos tido filhos, seguimos o choro dele, e ele ensina-nos, quando tem fome, sede, calor ou frio... ou se está simplesmente aborrecido... e então, deleitamo-nos a brincar com ele.

Custa só tempo.
Tempo para parar, olhar, e seguir o coração... dele, e nosso.
Pode ser talvez mais fácil ler meia dúzia de papéis que o médico dá, seguir o conselho da sogra, da mãe, da sabedoria popular... fácil, fácil de apanhar uma depressão ou ficar literalmente doidinha!

Existe uma grande diferença, entre sabedoria popular e esperteza saloia.... que de alguma forma se mistura... e os malditos palpites dão cabo da confiança de qualquer mãe, que não perca algum tempo a afiar as suas garras de fera protectora.

A maternidade é uma viagem. Nunca sabemos com que encruzilhadas nos vamos deparar, mas não há um mapa ou bússola que aponte o caminho.... nós é que temos de saber qual o caminho que vamos seguir.

Se querem o meu conselho de doula, comprem um pano ou sling. Será dificil ignorar os desejos dum bebé que tem os olhos nos nossos olhos, e a barriga e peito contra os nossos.

Acreditem, as outras pessoas, podem dizer uma, duas ou três vezes seja o que for. Se uma mãe acredita no seu poder de mãe, vai dizer uma, duas e três vezes: EU é que SEI!
E se mesmo assim não ouvirem, um RUGIDO DE LEOA vai resolver!

9 meses a criar um bebé cá dentro... vamos deixar que outro alguém nos tire o prazer de sermos mães dos nossos filhos?

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Brevemente.... soon....


muitos,
many,
disponíveis para quem quiser adquirir!
available for sale!

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

Motherhood inspires me....


Com o tempo, penso que todas as crafters vão ficando mais exigentes... não só com elas próprias, como com os materiais que usam. Há quem diga que sou só esquisita, mas, depois de enjoar literalmente o feltro, tanto que já não posso ver feltro à frente, depois de fazer tantos sapatinhos para bebé na altura do nascimento do meu primeiro filho....


Descubro através da RetROSAria o burel.... que chegou ontém mesmo e mal consegui parar até terminar estes sapatinhos.... De uma qualidade excelente, que nada tem a ver com feltro, e, que se nota no resultado final....

Acho que a maternidade me inspira.
Não, tenho a certeza....
Vão nascer mais sapatinhos destes, breve, breve!
Gostam?

segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

para aqueçer...

os mais pequenos, e para ajudar na fase das cólicas, saquinhos de sementes para aqueçer no micro-ondas, que eu já não fazia há algum tempo.
Disponívies,
15€ cada

sexta-feira, 7 de janeiro de 2011

Growing... a Crescer...


16 Semanas hoje!
Cresço... aprendo coisas sobre mim.
Sinto-o/a!



E enquanto não sei se é pró menino ó prá menina
faço coisas
coisas que usamos para estarmos conectados... longas conversas ao som do zumzum da máquina do costura...
Uma aprendizagem de quem somos, de quem seremos, do que queremos...
e damos juntos passos, seguros, em frente
ele/a mergulhado/a na maresia,
eu, a preparar o ar cá fora!

quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

meias para eles....


Numa espécie de justificação, porque sei que há por aí muito homem que reclama de não lhes fazerem meias, tenho a dizer que, embora já tenha feito alguns pares para o sexo masculino, a verdade, é que trabalhar com lãs “aborrecidas” não tem graça.... Talvez se os homens se deixassem de tretas e calçassem meias de cores alegres, tivessem mais sorte!

sábado, 1 de janeiro de 2011

e no primeiro dia do ano... and in the first day of the year...


i was happy... like i always want to be...
and like i hope you are too!