Nas Honduras...
quarta-feira, 30 de julho de 2008
Abracadabra...
a minha mãe é uma cabra.... :(
my mom is a goat... (it could be funny if calling a woman a goat here didn't actually mean "bitch")
hahahahahah
my mom is a goat... (it could be funny if calling a woman a goat here didn't actually mean "bitch")
hahahahahah
domingo, 27 de julho de 2008
Cesta... Basket...
Se há coisas de que gosto é da Praça da Fruta... Ir passear por lá aos Sábados... o Rafa aproveita para ver os animais sem abrigo e eu para umas compras...
Agora que as férias estão quase, quase... e que tenho as coisas quase preparadas, o chapéu e uma capulana para me estender... só me falta que chegue a lã da Retrosaria e as agulhas que a Rosa me recomendou, para fazer as meias de 5 agulhas (se conseguir) e a cesta que ando a namorar, para colocar tudo dentro!
If there are things i like in my city, one is the Fruit market. Going there Saturday mornings... Rafa can check out the homeless animals from the local association , and i go shopping...
Now that my holidays are so close, and that most things are ready, my new hat, my capulana to sit on... all i am waiting for is the yarn i bought at retrosaria, and the needles (5) she recommended for making socks (can i?) and this basket i am drooling at, so i can keep it all!
Agora que as férias estão quase, quase... e que tenho as coisas quase preparadas, o chapéu e uma capulana para me estender... só me falta que chegue a lã da Retrosaria e as agulhas que a Rosa me recomendou, para fazer as meias de 5 agulhas (se conseguir) e a cesta que ando a namorar, para colocar tudo dentro!
If there are things i like in my city, one is the Fruit market. Going there Saturday mornings... Rafa can check out the homeless animals from the local association , and i go shopping...
Now that my holidays are so close, and that most things are ready, my new hat, my capulana to sit on... all i am waiting for is the yarn i bought at retrosaria, and the needles (5) she recommended for making socks (can i?) and this basket i am drooling at, so i can keep it all!
sexta-feira, 25 de julho de 2008
Enquanto as férias não vem...
Vou-me preparando para elas... I am getting ready for them...
I am in love with this "african Roses" wax print... I bought it at retrosaria...
I am in love with this "african Roses" wax print... I bought it at retrosaria...
Estou apaixonada por este tecido africano que comprei na retrosaria...
And am still deciding from the two "capulanas" i bought for my shop... which one i will keep for myself...
E ainda estou a decidir das duas capulanas que comprei para a loja, qual delas será minha...
Tento em vão colocar o meu filho neste hmong vintage que comprei no Ebay... para tirar umas fotos... mas hei-de conseguir, ou terei de usar um boneco:) mas fiquem atentas!I am trying to convince my son to get in this vintage hmong i bought on ebay... just to take some photos, but i will someday... or i will have to use a doll:) but keep posted!
quinta-feira, 24 de julho de 2008
Boys and dolls
My son likes to play with dolls... although some people are picky about what boys play with, i am guessing it's good for learning, men have responsability too with kids. So, i like watching him feed my massage doll, change his diaper and put him to sleep.
O meu filho gosta de brincar com bonecas. Embora muitos sejam picuinhas em relação aos brinquedos que os meninos escolhem, penso que será um bom treino para o futuro. Gosto de o ver a dar papas, a mudar a fralda, a adormecer o meu boneco da massagem.
O meu filho gosta de brincar com bonecas. Embora muitos sejam picuinhas em relação aos brinquedos que os meninos escolhem, penso que será um bom treino para o futuro. Gosto de o ver a dar papas, a mudar a fralda, a adormecer o meu boneco da massagem.
domingo, 20 de julho de 2008
By Rafa
Uma foto tirada pelo meu filho, que não se lembra de tirar os dedos da frente....
Eu num chapéu que fiz para a Tia Cristina, do molde que vinha no Simple Sewing, que a Chuva querida me deu!
Eu num chapéu que fiz para a Tia Cristina, do molde que vinha no Simple Sewing, que a Chuva querida me deu!
quinta-feira, 17 de julho de 2008
Feira Medieval em Óbidos
The best wasn't the delicious buns, that i adore...
Mas querer tirar uma simples foto a este tear, de Coimbra... e a Senhora dizer, nem pensar, vem mas é experimentar!!!
But wanting to take a simple photo of this loom, and the owner insisting, no way, you'll try it yourself!!!
And even Rafa was curious... e até o Rafa estava curioso...
sexta-feira, 11 de julho de 2008
Zélia Una-na!
A Rosa tinha razão... é mais divertida que a Barbie esta linda boneca. Mudei-lhe o penteado para ficar mais parecida comigo...
Rosa was right... she's more fun than Barbie... I Changed her hair to make her more like me...
I actually feel like taking her everywhere in my bag!
Apetece levá-la para todo o lado dentro do saco!
As pernas foram feitas de um tecido que a Mary me deu... The legs were made of this fabric Mary gave me... And the vintage buttons were a gift from Rute... E os botões vintage foram um presente da Rute...
I must make her more clothes...
Tenho de lhe fazer mais roupas...
quinta-feira, 10 de julho de 2008
Presents/presentes
Melissa, thanks so much for sharing your treasure with me!
Melissa, muito obrigada por partilhares comigo o teu tesouro!
Adoro carrinhos de linha em madeira... e estes pertenceram em tempos a alguém que como eu gostava de longas horas a dar pontos...
Adoro carrinhos de linha em madeira... e estes pertenceram em tempos a alguém que como eu gostava de longas horas a dar pontos...
I adore wooden sppols... and these belonged to someone who like me, enjoyes the long stitching hours...
Outros tesouros:
Vale a pena espreitar o nascimento de mais um bebé... aqui!
It's worth taking a look at another birth... here!
segunda-feira, 7 de julho de 2008
Descanso... Rest....
No Sábado fui à praia para recarregar baterias... para ter força para o longo dia do Barrigas de Amor
Saturday i went to the beach to recharge bateries for strength at the "bellies of love" event!
Chegando a casa, fiz uma túnica para vestir na palestra porque não tinha nada para vestir...
When i got home i made myself this shirt for the talk i had, since i had nothing to wear...
I adoro-a:)
And i love it:)
Que modéstia!
How modest i am! ha!
And i love it:)
Que modéstia!
How modest i am! ha!
sexta-feira, 4 de julho de 2008
Generosidade
Rafa: Mãe, o que comem as girafas?
Eu:As girafas comem folhas das árvores.
Rafa:E as Zebras?
Eu:As Zebras comem tambem folhas e ervas.
Rafa:Mas as zebras não chegam ás árvores.
Eu: Comem as que estão cá em baixo.
Rafa: E porque as girafas não arrancam as folhas para lhes dar?
Eu: .............
Rafa: Mom, what do giraffes eat?
Me: they eat leaves from tress.
Rafa: And what do zebras eat?
Me: Leaves and grass
Rafa: But zebras an't reach trees
Me: they eat the low leaves
Rafa: Why don't giraffes just give zebras some leaves?
Me: ...........???
terça-feira, 1 de julho de 2008
Bonecas/Dolls
Adoro bonecas. Sempre gostei de lhes fazer roupinhas e até hoje são o meu encoanto... Esta fiz no nono ano... ando há tempos para lhe colocar o outro olho que o meu filho "arrancou"...
I love dolls... i loved making clothes for them, and still they are my "thing" - this one i made in grade 9, and she needs an eye, my son pulled out.
Não vou mentir e dizer que não passei a minha infância a adorar a Barbie... não tivesse nascido do outro lado do mundo... e ainda gosto. Só tenho pena que tenha influênciado tão negativamente tantas meninas.
I won't lie and say i didn't spend my life adoring Barbie... i was born on the other side of the world... and i still do. I am just sad that it had negatively influenced so many girls.
Adoro as da Rosa e compraria mais se pudesse... tenho pena de nunca ter comprado nenhuma das mamãs... I love Rosa's dolls and would buy many if i could... i am sad i never bought a Mommy...
I love dolls... i loved making clothes for them, and still they are my "thing" - this one i made in grade 9, and she needs an eye, my son pulled out.
Não vou mentir e dizer que não passei a minha infância a adorar a Barbie... não tivesse nascido do outro lado do mundo... e ainda gosto. Só tenho pena que tenha influênciado tão negativamente tantas meninas.
I won't lie and say i didn't spend my life adoring Barbie... i was born on the other side of the world... and i still do. I am just sad that it had negatively influenced so many girls.
Adoro as da Rosa e compraria mais se pudesse... tenho pena de nunca ter comprado nenhuma das mamãs... I love Rosa's dolls and would buy many if i could... i am sad i never bought a Mommy...
E estas... bem, comprei a revista que já chegou há tempos da Retrosaria... e ainda não tive tempo de me sentar a fazê-las...
And these, well, i bought the book at Retrosaria and have not yet had time to make some...
E não são lindas demais???
Subscrever:
Mensagens (Atom)