Mostrar mensagens com a etiqueta Retrosaria. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Retrosaria. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

do workshop....

(Na foto comigo, a Rosa e a Marta)
Não sei se tenho ou não jeito para ensinar... mas que gosto, que é mesmo bom, estar no meio de pessoas que gostam das mesmas coisas que nós, que valorizam o trabalho, a arte... e que sabem que umas "meias" feitas á mão são "umas meias feitas á mão"... isso...
I don't know if i am good at teaching... but that i love being among people who enjoy the same things i do, that appreciate the work, and art and that know/understand that handmade socks are "handmade socks".... well...
4 mulheres estão a aprender a fazê-las... e espero que se tenham divertido...
4 women are learning to make them... and i really hope they had fun...
e para quem quer ir ao próximo.... fique atento....
Para quem quer ver mais fotos.... aqui!
More photos here!
No mês de Fevereiro, pós laboral, dias 4, 11 e 18 nas Caldas da Rainha, estão abertas as incrições

domingo, 10 de maio de 2009

In love with "Kaffe" don't tell my husband!

It's his fault... he bought me this book for my son to give me... and now, i am in love... with the quilts, with the fabric...
É culpa dele, que comprou este livro para o meu filho me oferecer... e agora, estou apaionada... com os quilts, com os tecidos...
So, after I made this scarf... i made this other one (next to the book), so...
E então, depois de fazer este lenço, fiz este outro (ao lado do livro), para...
I can carry "Kaffe" close... and even on a rainny day, it's still spring...
poder andar com o "Kaffe" juntinho de mim... e mesmo num dia de chuva, parece primavera!

domingo, 1 de fevereiro de 2009

Sol.... Sun....

Só mesmo um bocadinho.... que usamos para dar uma volta com o Rafa, que gosta de graffiti...
Será que um dia me mete em problemas?
just a tiny bit this weekend... we used it to take a strole with Rafa... who likes graffiti... i am wondering if he'll get me in trouble...

E este é o meu xaile "forest canopy" do ravelry... for dificil de fazer porque sou novata em rendilhados.... mas estou apaixonada por ele...
And this is my forest canopy shawl.... from Ravelry... it was hard work for me, since i'm a beginner at lace, but i am in love with it...

sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

fun


É bom ver que as minhas meias não servem só para aquecer os pés... fiquei com pena de não estar aí...
It's nice to know my socks aren't just good to keep feet warm... I wish i'd been there...

terça-feira, 2 de dezembro de 2008

Meias, chá e bolinho de chocolate (workshop)/soxs tea and cake (workshop)

Já tenho uma colega, a Luciana, e agora faltam mais umas tantas... no inicio de Janeiro, no primeiro ou segundo fim de semana, sai a primeira sessão do meu workshop de meias.

Por isso, se queres aprender e sabes o básico sobre tricotar, envia-me um email.... vai ser gratuito, apenas uma desculpa esfarrapada para aprender algo novo, viciante, e ainda beber cházinho e comer bolo de chocolate...

Como devem ser precisas mais do que uma sessão, as outras serão combinadas depois:)

Tem de ser nas Caldas, porque para já só tenho a minha sala... depois, numa proxima, logo se vê!

Se não tens o material, avisa, para eu ter tempo de preparar tudo.

Chuva, se quiseres aparece!

quem já sabe fazer meias tambem pode vir!!!!


Ok. long story short... i am making a free sock workshop (with tea and chocolate cake).

Everyone is invited!



sexta-feira, 28 de novembro de 2008

knitknitknitknit....


Não tem a magia das antigas, mas são quentinhas nos pés e na alma... por isso as horas a "fio" são bem passadas na companhia delas... tinha saudades de ficar assim.
They aren't as magical as the old ones, but they are warm feet and soul... so, the "string"long hours are well spent in their company... i missed this.
do you understand?
Entendes?



quarta-feira, 19 de novembro de 2008

♥♥♥


Tanta coisa para preparar para a feira e só me apetece ir costurar estes lindos tecidos que chegaram da Retrosaria:P
So much to prepare for the fair and all i can think about is sewing these i got from retrosaria:P
Aren't they truly wonderful?
Não são maravilhosos?

Ah!
Alguém do Porto quer me ir mostrar umas retrosarias Sexta-feria à tarde?
Craftytour maybe?

terça-feira, 11 de novembro de 2008

Craftoxitocyn/Craftoxitocina



Ontem na loja das lãs aqui as Caldas, fui lá procurar umas agulhas com barbela (não tinham . Claro) e lembrei-me de perguntar por agulhas 2.5 para torcidos. A sra diise que não tinha tão finas, e eu disse, ah! É que é para fazer meias, queria fininhas. Afinal sempre tinham.
A Luciana (que eu não conhecia) que estava na loja perguntou-me logo se eu sabia fazer meias. Tinha uma lã que uma amiga lhe tinha comprado na net e queria começar a fazer.
Perguntei logo se tinha comprado na Rosa... e tinha.
Eu que tinha por coincidência estas meias calçadas, toca de tirar a bota... e todos na loja as admiraram (hehehehe); Dei-lhe o meu contacto.
Hoje temos encontro marcado no café do Zé para um “cast-on”...
É a craftoxitocina a funcionar em pleno.
Seriamente a pensar fazer workshop de meias aqui:)
Yesterday at the local yarn shop i went to look for “portuguese knitting needles” (of course they didn't have them, but they should) so i asked if they had cable needles. First they didn't have the size i wanted, for socks i said, but then they did really.
Luciana, whom i didn't know yet, was there and asked me if i knitted socks. I said yes id do.... so we chatted, she needed some help, she had sock yarn from Rosa a friend gave her...
What a coincidence. I had these on, so i took off my boot and everyone admired them:) i gave her my contact and
this afternoon, we're meeting at Zé's café for a cast-on.
It's craftoxitocyn working at it's best.
Seriously thinking of making a sock workshop it my town:)

quinta-feira, 23 de outubro de 2008

...



Hoje se pudesse adiantava o relógio.... sei que há outra pessoa que gostava dessa ideia... mas não posso. Tenho de esperar. Até ás 16.
Entretanto já terminei o que tanto costurava... preciso de tempo para tirar uma foto á luz so sol...
para além disso nada... por isso deixo aqui uma foto duma meia feita e outra por fazer, num picnic no Domingo.
Today, if i colud, i'd make my clock go forward... i know another girl would love this idea... but i can't, so, i must wait. Until its 16.
Meanwhile i have finished what i've been stitching... i need time for a photo in the sunlight... as for other things... nothing. So i'm leaving you with a photo of one sock and a bit of another, at a picnic on Sunday.

sábado, 18 de outubro de 2008

Crafty bonding

my monkey!
knittaholic


Enquanto estava no parque infantil e o Rafa (vestido daqui) brinca aos macacos... o C lê e eu avanço com mais uma meia (esta é para oferecer);
Uma senhora ao meu lado mete conversa... diz que há muitos anos não faz meias, mas que estava deliciada a ver-me, e ficou com pena de não ter com ela as agulhas em que tem uma meia ainda por terminar - que me dava as agulhas dela com meias e tudo, que as dela são curvas... já não vê para tricotar. As minhas e a lã, daqui.
Quem sabe nos encontremos aqui de novo, diz.

While Rafa (t-shirt from here) is at the playground playing... C reads and i knit a new sock (for a friend);
A woman next to me says she's admiring my work, and that she's sorry she didn't bring along her half made sock on her old needles (slightly curved) that she would give them to me, half sock and all... she cannot see well enough to knit anymore.
Quem sabe nos encontramos de novo, diz.

segunda-feira, 29 de setembro de 2008

Passear...

Finalmente consegui ir até à feira do Jardim da Estrela... e já disse, para a próxima, abanco lá na relva com a cesta do picnic e deixo-me ficar... um ambiente tranquilo e boa forma de passar um domingo. Conheci algumas pessoas que só conhecia do seu trabalho e do mundo virtual... curiosamente duas Ana's... Uma que gosta de papeis por todo lado e outra que tens mãos de sapo. Visitei a Rita, que vai encontrando lindos tecidos dos quais faz os trabalhos que me deram coragem para um dia cortar e cozer o meu primeiro quilt... Um domingo em familia onde o Rafa gozou da companhia da prima, andou de electrico passeou pela baixa... e os adultos, vieram para casa cheios de inspiração... Ah! E esta foi a saía que levei vestida, feita na véspera... simples, mas bonita só pelo tecido... é inspirada nas capulanas, só enrrolar e vestir...
I finally was able to go to this fair at a beautiful garden called Jardim da Estrela... and next time, i will just sit in the grass with my picnic basket and spend the day... good option for a Sunday... busy yet peaceful... Oh, i met some people that i knew only through there work and the net... Curiously both named Ana, one that likes paper everywhere, and the other has frog hands...
I visited Rita who keeps finding great fabrics to make wonderful quilts... same quilts that once inspired my to finally get enough courage to cut and sew my very first quilt...
Family Sunday... Rafa played all day with his cousin, toke a tour in the famous yellow “electric car” (i suddenly forgot what they're called in English)... adults came home inspired – kids tiered... oh and this was the skirt i wore... i made it the day before... so simple and only nice because of the beautiful fabric, inspired in Capulanas, just wrap up and wear!

sexta-feira, 29 de agosto de 2008

esperas...

Enquanto espero que cheguem as férias nº 2, vou recebendo lãs novas que comprei na retrosaria para fazer.... não, não vou dizer... esperem para ver... Estas férias vamos pescar... e enquanto espero que os peixes mordam o isco (secretamente desejando que não mordam) vou tricotando...

As i am waiting for parte " of my holidays, i am receiving yarn i bought to make... no... i won't tell you, you must wait... to see... these holidays we are planning on going fishing... while i wait for fish to bit the bate, secretly hoping they don't, i will knit...

Entretanto, espreito na net este livro, que vi na livraria 107, e tenho de comprar... não fosse eu adepta de tudo o que se assemelhe a cartas ou correio em geral...

Meanwhile, i am peaking this book, i saw it in this bookshop in my town, and i love the looks of it, i love the looks of anything resembling mais...

Não sei o que estou á espera para tratar finalmente da minha dupla nacionalidade... mas tenho de o fazer... detesto filas de espera, deve ser por isso!

I don't know what i am waiting for to finally get my double-nationality, but i must... i guess i just don't like waiting in line...

segunda-feira, 11 de agosto de 2008

Férias... fare nienti?

Ando dum lado para o outro a gozar o descanso da falta de horários... praia e campo, almoços em casa da mãe... passeios por Lisboa... mas ficar por casa tambem...
I am just wondering around taking time off from schedules... beach and countyside, lunches at moms... Lisbon... and staying at home as well...
Ha quanto tempo queria aprender a tricotar meias... e finalmente...
I've been wantinf to learn to knit socks forever... and finally...

com o esquema que a Rosa me deu (thanks!)
With the pattern Rosa gave me...


Ah! i fiz um mini taleigo para levar tudo de um lado para o outro...
And i made this tiny bag to keep my sock stuff in... to carry around...
Reparem nas lindas meias vermelhas da retrosaria!
Chaqe out the tiny red socks to hold my needles... from Retrosaria!

Ok... i am going crafty crazy and knitting socks addicted!
have fun!

sexta-feira, 11 de julho de 2008

Zélia Una-na!


A Rosa tinha razão... é mais divertida que a Barbie esta linda boneca. Mudei-lhe o penteado para ficar mais parecida comigo...
Rosa was right... she's more fun than Barbie... I Changed her hair to make her more like me...

I actually feel like taking her everywhere in my bag!
Apetece levá-la para todo o lado dentro do saco!
As pernas foram feitas de um tecido que a Mary me deu... The legs were made of this fabric Mary gave me... And the vintage buttons were a gift from Rute... E os botões vintage foram um presente da Rute...
I must make her more clothes...
Tenho de lhe fazer mais roupas...

terça-feira, 1 de julho de 2008

Bonecas/Dolls

Adoro bonecas. Sempre gostei de lhes fazer roupinhas e até hoje são o meu encoanto... Esta fiz no nono ano... ando há tempos para lhe colocar o outro olho que o meu filho "arrancou"...
I love dolls... i loved making clothes for them, and still they are my "thing" - this one i made in grade 9, and she needs an eye, my son pulled out.
Não vou mentir e dizer que não passei a minha infância a adorar a Barbie... não tivesse nascido do outro lado do mundo... e ainda gosto. Só tenho pena que tenha influênciado tão negativamente tantas meninas.
I won't lie and say i didn't spend my life adoring Barbie... i was born on the other side of the world... and i still do. I am just sad that it had negatively influenced so many girls.
Adoro as da Rosa e compraria mais se pudesse... tenho pena de nunca ter comprado nenhuma das mamãs... I love Rosa's dolls and would buy many if i could... i am sad i never bought a Mommy...

E estas... bem, comprei a revista que já chegou há tempos da Retrosaria... e ainda não tive tempo de me sentar a fazê-las...

And these, well, i bought the book at Retrosaria and have not yet had time to make some...

And aren't they wonderful???

E não são lindas demais???

quinta-feira, 19 de junho de 2008

my thumb hurts... doi-me o polegar...

A tentar terminar esta encomenda para a Filipa da Madeira, um painel com 2.10 x 1.10 m todo pespontado á mão, e já com uma série de projectos a fervilhar na cabeça...
Preciso assentar ideias porque para a semana estou no Pinhal das Artes e não terei tempo para costuras...
Trying to finish this panel for Filipa from Madeira, with 2.10 x 1.10 m, all hand quilted, and already cookink in my brain i have a few projects being conceived...
I must settle down since next week i will be here, teaching babywearing and baby massage... and will not have time for sewing...

I am also dreaming of my holidays... and my playful son is lucky to be spending his days outside... while i am at he office.
Tambe´me estou ja a sonhar com férias. O meu filho tem sorte. Pode brincar no quintal todo o dia enquanto eu estou no escritório...
Devo fotografias de "presentes" a algumas pessoas... Devo correio a uma série de pessoas... que tenho de resolver esta semana sem falta...
I owe some of you gift photos, and mail... i will take care of it still this week...
e sim Claudia, bebo sumo de laranja com fartura:)
enquanto tento em vão acrescentar horas ao meus dias.
And yes, Claudia, i am drinking orange juice while trying in vain to add hours to my days.
Ontém, junto com uma encomenda daqui, vinha um pedaço do lindo galão da menina e os três ursos... que me tras boas recordações da minha infância... que aconselho vivamente a quem gosta de como eu coleccionar materiais de costura...
Oh, with my last order from here, a bit of lovely Goldielocks trim... i highly recommend....

quarta-feira, 28 de maio de 2008

Bean Bags...


Yesterday i had this flashback about bean bags... and suddenly missed my childhood in Canada... we lived on 598, Shaw street (Toronto) and there was this high School next door... i wonder if its still there? Anyway, we used to go and play baseball after the older kids had gone home (i was 8 or 9) and we used bean bags for "bases"... Such fun. I miss Connie and Sam and Tony, our Italian neighbours. Such fun we had!


So, i went sew crafty and made these small bean bags... for the spring fair. 4€ each. They are 11 x 11 cm and the bean bag is inside and removable, so you can wash the exterior when it's dirty... you can use them for relaxing, squishing when you nervous, they are good to carry around in your bag, to play with the kids when they are bored... you name it!


Ontém tive um Flashback sobre a minha infância, quando tinha cerca de 8, 9 anos. Vivia no Canadá, em Toronto. 598 Shaw st. Havia um liceu mesmo ao lado da minha casa e depois dos alunos irem para casa´costumavamos ir jogar baseball para o campo deles, usando os bean bags para "bases"... como era divertido. Que saudades do Tony, do Sam e da Connie, os meus vizinhos Italianos.


Então fiquei com comichão na ponta dos dedos e fui fazer estes mini bean bags, para a Feira da Primavera ou para aqui, Servirão para descontrair, para apertar quando em stress, para brincar com os miúdos quando estão aborrecidos... para andar na mala para o que for! Vão custar 4€ e tem 11 x 11 cm. A parte interior sai para quado é preciso lavar a exterior... Aceitam-se encomendas;)