a sewers best friend is the iron... and it is... after great fabric and the sewing machine itself...
I really am not to keen on my iron. I tend to "forget" there's a pile of clothes on my ironing board and groan at the site of it... so, i wear special contacts so i don't see it! Really, when it comes between ironing or doing something else... i always choose the something else...
A minha mãe sempre disse que o melhor amigo da costureira é o ferro de engomar... e é... a seguir a tecidos fantásticos e a máquina de costura...
não sou muito amiga do meu ferro. Tendo a esquecer que há uma pilha de roupa em cima da tábua e resmungo quando a vejo, por isso uso lentes especiais que não me deixam vê-lo.
A sério... entre passar a roupa a ferro e outra coisa qualquer... escolho sempre outra coisa qualquer...
Like taking a look at this great book i bought in Sintra this weekend...Como ver este lindo livro que comprei em Sintra este fim de semana...
what would you do?
Ops, mas que horas são isto?!... o monte está maior, mas...
o que escolherias???
(tiny iron and board i bought at the toy museum in Sintra - comprei a tábua de passar e ferro mini no museu do brinquedo em Sintra)
6 comentários:
Como eu te compreendo....
Faço tudo para não ter de passar a ferro, é por isso que o monte de roupa não pára de crescer,...
E esse livro deve ser fantástico :)
boas fotografias e tu pareces não ter preocupações!!
Ai, ai, parece que eu também faço parte desse grupo de não gostar de passar a ferro, mas ainda há pouco olhei para o meu monte e disse tem mesmo de ser...
Eu cá gosto de passar a ferro é uma terapia quando estou stressada... sempre gostei mas o monte de roupa também lá está em casa e cresce...cresce... neste caso por falta de um tempinho!
Now that toy version is MY kind of iron! (and I never iron anything unless I'm crafting siumultaneously!)
Claro que se escolhe sempre outra coisa e acho bem que continues assim.
Adorei a tábua e o mini-ferro. Giros-giros!!
Enviar um comentário